瞎忙的一生 - YDE - BlindLife 盲活(西洋歌曲中文翻譯)

閱讀時間約 6 分鐘

官方MV


Lyrics 歌詞

It’s like I train myself, to stay easy, real greasy, believe me, I’m fine
就好比自我訓練,告訴自己要保持安逸,真的很膩,但相信我,我沒事啦。
I say that every time It’s like train myself, to stay happy and laughing, relaxing, I’m good
我講過好多次了,就像訓練自己,要總是愉快地,歡笑著,放輕鬆,我很好。
I say that when I shouldn’t
一邊自欺欺人一邊說。
Everything’s fine with me
我一切安好,
honestly besides the world ending
真的,除了世界末日之外。
The fire just crossed route 23
大火剛剛燒過整個23號公路,[註一]
Everything’s fine with me honestly
說真的我一切安好,
besides the world ending
只除了這世界要毀滅了,
And the thoughts it’s got me thinking
這種想法讓我不禁思考,
Bl-Bl-Bl-blind life mmmmmm
盲盲盲盲活啊!
Ooooo ain’t talking bout your eye sight, your eye sight
噢!我這可不是在講你的視力,或是你的眼力。
Bl-Bl-Bl-blind life mmmmmm Ooooo
盲盲盲盲活啊!
here’s hoping we got nine lives, nine lives
這時候真希望我們有九條命,九條命呢。[註二]
Bl-Bl-Bl-blind life
盲盲盲盲活啊!
Here’s a song to sing, when everything is way worse than it seems
當一切遠比看起來還糟,就來哼這首歌吧。

Our house is burning down, we could stop it, and drop all the nonsense
我們的房子著火了,我們本可以阻止,並放下所有廢話,
we could, but this beverage tastes too good
我們是可以啦,但這種飲料的滋味太棒了。[註三]
Our house is burning down, we’ll rebuild it and fill it with millions, mm, instead of growing up, mmm
我們的房子著火了,我們將花好幾百萬重建它,嗯,沒有學到教訓。
Everything’s fine with me
我一切安好,
honestly besides the world ending
真的,除了世界末日之外,
And the thoughts it’s got me thinking
這種想法讓我不禁思考,
Bl-Bl-Bl-blind life mmmmmm
盲盲盲盲活啊!
Ooooo ain’t talking bout your eye sight, your eye sight
噢!我這可不是在講你的視力,或是你的眼力。
Bl-Bl-Bl-blind life mmmmmm Ooooo
盲盲盲盲活啊!
here’s hoping we got nine lives, nine lives
這時候真希望我們有九條命,九條命呢。
Bl-Bl-Bl-blind life
盲盲盲盲活啊!
Here’s a song to sing, when everything is way worse than it seems
當一切遠比看起來還糟,就來哼這首歌吧。
Bl-Bl-Bl-blind life
盲盲盲盲活啊!
Here’s a song to sing, so sing with me it’s way worse than it seems
當一切遠比看起來還糟,就跟我一起來哼這首歌吧。

註釋

註一:23號美國國道,南北向連接佛州的傑克遜維爾和密西根的麥基諾。其中肯塔基州段被稱為「鄉村音樂公路」,為國家風景道路的一部份。在肯塔基州的佩恩茨維爾市(Paintsville)立有「美國23號公路鄉村音樂公路博物館」(U.S. 23 Country Music Highway Museum)。(以上轉載自維基百科)
註二:借用了貓有九條命的古老傳說,MV的畫面中此處也出現許多貓咪。
註三:Beverage 泛指所有飲料統稱,此處譯者比較傾向是在暗喻硬性飲料 (酒類)。

心得

這首歌的精隨在於演唱者YDE所詮釋出來的隨性態度,搭配簡單復古的畫面,充滿節奏感的旋律,存在感強烈的Bass,整體十分魔性洗腦,讓人忍不住一聽再聽。歌詞雖然厭世,但曲調仍是十分輕快的,吸引人跟著哼唱。
慵懶的唱腔,隨意的態度,看似有些輕挑,實則隱藏了沉重的無奈。
汲汲營營了瞎忙好幾個年頭,經歷了人生中的起起落落,有時情況糟糕到似乎只比世界末日還好一點而已。
感覺什麼都不在乎了,只想享受當下。
當生活中沒有一件事情是順利的,安好的,一切似乎已經衝破了自己能承受的底線,情緒反而麻木輕挑起來,變成平靜又逃避的想著:這時要是能乾脆砍掉重練自己的人生就好了呢。

同場加映

官方歌詞MV,看看那個態度!

這邊會陸續翻譯黑鬱個人偏好的西洋歌曲,會包含各種風格與年代的音樂。
翻譯就像穿衣風格,語意上的解讀每個人不盡相同,我想盡量保留原本的詞意而不做太多的腦補解讀,因為文字的遐想空間不一,保留原詞語意可以展現出情感上的簡單暴力。
為什麼會看到廣告
黑色鬱金香
黑色鬱金香
什麼都寫什麼都不奇怪,不定時發文。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!