怎麼用英文講「算了,當我沒說」

「Forget(忘掉) about(有關) that.」是一般會直覺想到的講法,這句話要用到三個單字。但還有另外一種只需要用兩個單字,不是「Never(決不要) mind(在意)」、也不是「Forget it」。那麼會是什麼,你想到了嗎?

Scratch that.
[skræʧ ðæt]

在學校聽課抄筆記,老師講得快、不小心抄錯時,會把寫錯的那一行字畫上一條橫線刪除掉。在職場上聽取老闆交代任務,作筆記過程中也會劃掉不需要的細節。這種「劃過去」的動作就叫做scratch。
同理,刮刮樂的「刮」也是用手(抓著錢幣或硬物)來回劃,所以英文叫scratch-off(刮除) lottery(樂透)。另外,被東西劃過導致的刮傷也叫做scratch。
所謂的Scratch that,語感是把先前講過的某句話(你可以想像成一行台詞)一筆勾銷劃除掉,適合用在更正或反悔說出口的話。它是一種祈使命令句,很常被用在口語對話中,用來叫對方把自己說過的話刪掉當作沒聽到。字面上說「你把我那句話刪掉」,其實是「你就當作我沒說過」。
How about(如何、怎麼樣) sandwich(三明治) for breakfast(早餐)? Well(恩…那個…), scratch that. I'm going for(選擇) bagels(貝果)!

早餐吃三明治怎麼樣? 那個…,算了,我要吃貝果!
Could(可以) you tell(告訴) me why(為何) you ditched(棄置、丟下) me and left(離開)? Scratch that. I guess(猜想) I'm not even(甚至) interested(有興趣的) now.

你能告訴我為什麼棄我而去嗎?算了當我沒說,我想現在我根本沒興趣知道。
圖取自《漫威蜘蛛人重製版》
Actually(事實上), scratch that. He would(會) probably(可能) just(只是) tell me to go home and chain(將…綁上鏈條) myself(我自己) to my laptop(筆電).

還是當我沒說吧。他(蜘蛛人)大概只會叫我回家把自己黏在筆電前。(不讓我親自出馬救人)
今天學到的scratch that用法是不是非常簡單?我們下回見囉。
如果喜歡我的文章,懇請在我的沙龍「外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈」頁面按「 + 加入」鈕,追蹤新文章與討論區貼文。歡迎在沙龍頁面訂閱種子學生方案,解鎖付費文章並給我創作動力和生活支持。或順手給愛心幫助我評估文章的市場反應喔。
為什麼會看到廣告
想說道地英文或日文嗎?關鍵是你的「語感力」。很少人能詳盡解釋單字與句子背後的語感,那種老外特有的「神邏輯」。沒那套邏輯,就會講出自以為懂但老外一頭霧水的外文,增加溝通障礙。我是外文新聞工作者,用淺顯文字,把外國人說話邏輯講給你懂,邀你一起雕琢語感力。外語不求人,手把手教你自學!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!