[俗語]Sim kông hóe-to̍h. 心狂火著

更新 發佈閱讀 1 分鐘

[POJ] Sim kông hóe-to̍h.

[台文漢字] 心狂火著

[Kái-soeh] Hêng-iông sim-lāi chiok tio̍h-kip, chhiūⁿ hóe teh sio kâng-khoán.

[漢字解說] 形容心內足著急,像火咧燒仝款

[華語對照]

(1) 形容心中十分焦急,如著了火一般

(2) 氣急攻心、火冒三丈、心急如焚

raw-image
raw-image


留言
avatar-img
Àm-kong-chiáu暗光鳥的沙龍
1會員
12內容數
使用台文介紹台灣俗語,讓更多人知道台語的美
2023/07/28
[POJ] Siang-bīn-to-kúi. [台文漢字] 雙面刀鬼 [Kái-soeh] Pí-jū lâng im-thim, káu-koài, gâu iōng siang-bīn ê chhiú-hoat. [漢字解說] 比喻人陰鴆、狡怪,𠢕用雙面的手法 [華語對照] (1
Thumbnail
2023/07/28
[POJ] Siang-bīn-to-kúi. [台文漢字] 雙面刀鬼 [Kái-soeh] Pí-jū lâng im-thim, káu-koài, gâu iōng siang-bīn ê chhiú-hoat. [漢字解說] 比喻人陰鴆、狡怪,𠢕用雙面的手法 [華語對照] (1
Thumbnail
2023/07/17
[POJ] Ba̍k-sái-lâu ba̍k-sái-tih.  [台文漢字] 目屎流目屎滴 [Kái-soeh] Hêng-iông háu kah chiok siong-sim. [漢字解說] 形容吼甲足傷心 [華語對照] (1) 形容哭得很傷心 (2) 淚流滿面、淚如雨下、
Thumbnail
2023/07/17
[POJ] Ba̍k-sái-lâu ba̍k-sái-tih.  [台文漢字] 目屎流目屎滴 [Kái-soeh] Hêng-iông háu kah chiok siong-sim. [漢字解說] 形容吼甲足傷心 [華語對照] (1) 形容哭得很傷心 (2) 淚流滿面、淚如雨下、
Thumbnail
2023/06/28
[POJ] Hóe-sio ba̍k-bâi. [台文漢字] 火燒目眉 [Kái-soeh] Hêng-iông tāi-chì chiok kín-kip--ê. [漢字解說] 形容代誌足緊急--的 [華語對照] (1) 比喻事情非常急迫 (2) 迫在眉睫、燃眉之急
Thumbnail
2023/06/28
[POJ] Hóe-sio ba̍k-bâi. [台文漢字] 火燒目眉 [Kái-soeh] Hêng-iông tāi-chì chiok kín-kip--ê. [漢字解說] 形容代誌足緊急--的 [華語對照] (1) 比喻事情非常急迫 (2) 迫在眉睫、燃眉之急
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
[POJ] Sim kông hóe-to̍h. [台文漢字] 心狂火著 [Kái-soeh] Hêng-iông sim-lāi chiok tio̍h-kip, chhiūⁿ hóe teh sio kâng-khoán. [漢字解說] 形容心內足著急,像火咧燒仝款 [華語對照]
Thumbnail
[POJ] Sim kông hóe-to̍h. [台文漢字] 心狂火著 [Kái-soeh] Hêng-iông sim-lāi chiok tio̍h-kip, chhiūⁿ hóe teh sio kâng-khoán. [漢字解說] 形容心內足著急,像火咧燒仝款 [華語對照]
Thumbnail
若是聽著落雨聲 Nā-sī thiaⁿ-tio̍h lo̍h-hō͘ siaⁿ 我就想著你心情 Góa tō siūⁿ-tio̍h lí sim-chiâⁿ
Thumbnail
若是聽著落雨聲 Nā-sī thiaⁿ-tio̍h lo̍h-hō͘ siaⁿ 我就想著你心情 Góa tō siūⁿ-tio̍h lí sim-chiâⁿ
Thumbnail
閩南語的「生氣」,如何說!教育部字典寫【受氣】,完全是主客易位,生氣是主,受氣是客!意思完全相反! 其實中文的【生氣】,其實是【盛氣】的訛誤! 生,sing, 盛sing5, 兩音置前變調都是sing7, 【生氣】總共有四個釋義,由古到今,一直到第四個明清時期,才演變成近代義! 發怒。《紅樓夢·第
Thumbnail
閩南語的「生氣」,如何說!教育部字典寫【受氣】,完全是主客易位,生氣是主,受氣是客!意思完全相反! 其實中文的【生氣】,其實是【盛氣】的訛誤! 生,sing, 盛sing5, 兩音置前變調都是sing7, 【生氣】總共有四個釋義,由古到今,一直到第四個明清時期,才演變成近代義! 發怒。《紅樓夢·第
Thumbnail
字典找不到字,有一個原因是,口語尚無分配有書面字! 頂幾日提到,日本人的漢學底蘊真飽在,馬上就碰到例。緣起: 陳憲緯寫道: 電火球仔若去予燒去攏會講:電火球仔huang7去矣! 2.「金桶底金紙傷濟火熏phong7phong7-ing,雄雄huang9--一下又to7起來矣(第9聲是擬聲詞)」
Thumbnail
字典找不到字,有一個原因是,口語尚無分配有書面字! 頂幾日提到,日本人的漢學底蘊真飽在,馬上就碰到例。緣起: 陳憲緯寫道: 電火球仔若去予燒去攏會講:電火球仔huang7去矣! 2.「金桶底金紙傷濟火熏phong7phong7-ing,雄雄huang9--一下又to7起來矣(第9聲是擬聲詞)」
Thumbnail
台灣歌謠:月月俏  「正月俏查某,二月俏蛤鼓,三月俏媽祖,四月芒種雨,五月無乾土,六月火燒埔,七月好普渡,八月是白露,九月九降風,十月三界公,十一月冬節圓,十二月好過年。」 siau2 這個字「俏」,是借用字,音siau2, 對應中文是「瘋」義,語意在這首童謠是「熱衷」,其實對應中文是「燒」!
Thumbnail
台灣歌謠:月月俏  「正月俏查某,二月俏蛤鼓,三月俏媽祖,四月芒種雨,五月無乾土,六月火燒埔,七月好普渡,八月是白露,九月九降風,十月三界公,十一月冬節圓,十二月好過年。」 siau2 這個字「俏」,是借用字,音siau2, 對應中文是「瘋」義,語意在這首童謠是「熱衷」,其實對應中文是「燒」!
Thumbnail
閩語小品文 泉州腔 《台日典》也有記錄此二詞,只是罕有聽人在用。 1.ké-sí 假死 (1)假裝死去。 (2) 假糊塗。 (3) tio̍h傷ê時假裝真嚴重。影片中的情境是指第二義。 2. khóo-khì 苦氣 悲憤,悲怨。例句:序大人m̄-thang hō͘伊 ∼∼。 中文是「氣苦」:氣惱
Thumbnail
閩語小品文 泉州腔 《台日典》也有記錄此二詞,只是罕有聽人在用。 1.ké-sí 假死 (1)假裝死去。 (2) 假糊塗。 (3) tio̍h傷ê時假裝真嚴重。影片中的情境是指第二義。 2. khóo-khì 苦氣 悲憤,悲怨。例句:序大人m̄-thang hō͘伊 ∼∼。 中文是「氣苦」:氣惱
Thumbnail
Tī teh 1627 nî, ū tsi̍t ê hông-tè, i ê sinn-sè sī tsi̍t ê tsiok siong-sim ê kòo-sū.
Thumbnail
Tī teh 1627 nî, ū tsi̍t ê hông-tè, i ê sinn-sè sī tsi̍t ê tsiok siong-sim ê kòo-sū.
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News