「固步自封」與「故步自封」

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

大陸有個語文現象,當有人質疑現行的語文詞彙時,哪些語文專家明知理虧、明知自己不對,但都會自圓其說兩個詞彙都可以、都通用。例如:正詞「竄改」,而陸詞則是「篡改」,他們就會說兩個詞都可以。又例如:原本是「盤中飧」,但大陸的教科書卻是「盤中餐」,當經過考證、經過詮釋,大陸的語文專家就會和稀泥地說:兩個詞都一樣。時至現在,有些大陸詞彙,香港已成為常用詞;而在臺灣同樣慢慢被侵蝕,習非成是了。

究竟是「固步自封」呢?抑或是「故步自封」呀?如果上大陸網查找,答案是「兩個都正確,表達的意思是一樣的」。

於此,筆者可以負責任地說:「故步自封」才是對的。

姑且暫不必深究,「故步自封」這個成語,是指守著老樣子,自我封閉而不求進步。「故步」就是老樣子,是指原舊的情況。如果用「固步」,那是穩固步履,又何須自封呢?

有另一個成語— —邯鄲學步,出自《莊子‧秋水篇》。話說戰國時有個人到邯鄲去,看到那裡的人走路的姿態很美,於是就模仿別人的步姿,結果不但沒學會,連自己原來的步法(故步)也忘了。

《漢書》也有相關的記載:
昔有學步於邯鄲者,曾未得其彷彿,又復失其故步,遂匍匐而歸耳!

「故步自封」這個成語,指因循守舊,不知進取,就因此而來的。

然則,大陸現時的語文是因循守舊,不知進取呢?抑或是「魚目混珠」呀?

2023-9-3清晨

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
因為官大學問大,誰敢糾正羽白兄和他的手下呢?
yidai zhongshi ye-avatar-img
發文者
2023/09/03
老安的雜文基地 事關意識形態、面子胸懷的問題,而最重要的,要搞語文改革,吃力不討好,無利可圖。
avatar-img
yidai zhongshi ye的沙龍
65會員
851內容數
現代人該怎樣看待儒學呢? 能替孔子說句公道話嗎? 怎樣做一個《論語》的明白人呢?
2025/03/25
剛剛在一個(臺灣)頻道留言:   有個題外話,「說服力」的「說」17:02,在陸區是唸說話的說;而在臺區,傳統是唸「稅」的。不知道博主是來自哪個地區呢?   2025-3-26
2025/03/25
剛剛在一個(臺灣)頻道留言:   有個題外話,「說服力」的「說」17:02,在陸區是唸說話的說;而在臺區,傳統是唸「稅」的。不知道博主是來自哪個地區呢?   2025-3-26
2025/03/23
有個陸媒節目,論及天將降大任於「是人」?還是「斯人」? 其實,「斯人」還是「是人」,兩者都沒錯。斯人的「斯」,代詞,此、是、這。至於「是人」的「是」,形容詞,此。例如:是日。 我手頭上的那些四書,全是「是人也」。 另外,在0:01字幕「篡改」,正確是「竄改」。「篡改」是現代漢語詞典用的,那是錯
2025/03/23
有個陸媒節目,論及天將降大任於「是人」?還是「斯人」? 其實,「斯人」還是「是人」,兩者都沒錯。斯人的「斯」,代詞,此、是、這。至於「是人」的「是」,形容詞,此。例如:是日。 我手頭上的那些四書,全是「是人也」。 另外,在0:01字幕「篡改」,正確是「竄改」。「篡改」是現代漢語詞典用的,那是錯
2025/03/21
剛才在一個內媒外輸的頻道留言:   雅鑫,不好意思!有個讀音,是要更正的。0:06「夫少者…」的哪個「夫」,是發語詞,展開說明,該讀第三聲。   另外,附帶一提,有人刻意批評中文沒有語法、沒有邏輯,上述例子,就是語法。我學生時期,是要必修中文語法和邏輯的。   還有一個讀音,也要更正的。
2025/03/21
剛才在一個內媒外輸的頻道留言:   雅鑫,不好意思!有個讀音,是要更正的。0:06「夫少者…」的哪個「夫」,是發語詞,展開說明,該讀第三聲。   另外,附帶一提,有人刻意批評中文沒有語法、沒有邏輯,上述例子,就是語法。我學生時期,是要必修中文語法和邏輯的。   還有一個讀音,也要更正的。
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
承上篇,「讀」是指什麼?古人是這麼說的。 18世紀的清代學者段玉裁(1735-1815)說:「秦製隸書以趣約易,而古文遂絕,壁中古文尟能識者,安國獨能以今字寫定古文」。 意思是秦國人用的隸書是走向了簡化、化約的書寫系統,而後六國的古文被淘汰掉,是沒人用了、很難找到識得這種字的dead langu
Thumbnail
承上篇,「讀」是指什麼?古人是這麼說的。 18世紀的清代學者段玉裁(1735-1815)說:「秦製隸書以趣約易,而古文遂絕,壁中古文尟能識者,安國獨能以今字寫定古文」。 意思是秦國人用的隸書是走向了簡化、化約的書寫系統,而後六國的古文被淘汰掉,是沒人用了、很難找到識得這種字的dead langu
Thumbnail
方言中的漢字,多見於通俗小說,能夠流傳下來的,其漢字可說有八九成是原本的書面字,其餘一成左右可能是拚音,借音,或俗寫字!如,水滸傳,三國演義,紅樓夢等!而 閩南的潮汕,漳泉廈,只有荔鏡記孤本流傳下來,其餘少數如南音歌詞,最多的則是民間抄本的歌仔戲詞,以及唸歌的歌仔冊! 這些處於社會底層庶民,所抄寫的
Thumbnail
方言中的漢字,多見於通俗小說,能夠流傳下來的,其漢字可說有八九成是原本的書面字,其餘一成左右可能是拚音,借音,或俗寫字!如,水滸傳,三國演義,紅樓夢等!而 閩南的潮汕,漳泉廈,只有荔鏡記孤本流傳下來,其餘少數如南音歌詞,最多的則是民間抄本的歌仔戲詞,以及唸歌的歌仔冊! 這些處於社會底層庶民,所抄寫的
Thumbnail
上一次介紹了異體字的定義和幾個異體例子,這次續談「正體字」。
Thumbnail
上一次介紹了異體字的定義和幾個異體例子,這次續談「正體字」。
Thumbnail
前面幾次我們從甲骨文、金文開始談起,一直經過了戰國文字和篆書,現在來到隸書,還特別要談文字演變上的術語:「隸定」與「隸變」。
Thumbnail
前面幾次我們從甲骨文、金文開始談起,一直經過了戰國文字和篆書,現在來到隸書,還特別要談文字演變上的術語:「隸定」與「隸變」。
Thumbnail
詩鐘是中國古代的一種限時吟詩的文字遊戲,大約出現在清朝嘉慶、道光年間的福建以及廣東地區。後來傳入台灣,變成台灣的傳統,目前台灣各台語漢文傳統詩社定期擊缽時,仍常常習作詩鐘,與集句略有差異。 國立虎尾科技大學 通識教育中心 李玉璽老師編 2021年6月初稿
Thumbnail
詩鐘是中國古代的一種限時吟詩的文字遊戲,大約出現在清朝嘉慶、道光年間的福建以及廣東地區。後來傳入台灣,變成台灣的傳統,目前台灣各台語漢文傳統詩社定期擊缽時,仍常常習作詩鐘,與集句略有差異。 國立虎尾科技大學 通識教育中心 李玉璽老師編 2021年6月初稿
Thumbnail
  學生對於文言文始終懷抱怖懼之情,並且心生排斥之感,除了用法與當今差別甚大外,主要是不知道怎麼去翻譯文言文,每每遇到文言試題,無不廢然摧沮,只能「望題興嘆」。這是國文老師最大的教學困境,以及學生學習國文最大的難處。有感於此,我試圖融入遊戲與綜藝在教學上,試圖降低學生的害怕感,藉由遊戲的互動,進而
Thumbnail
  學生對於文言文始終懷抱怖懼之情,並且心生排斥之感,除了用法與當今差別甚大外,主要是不知道怎麼去翻譯文言文,每每遇到文言試題,無不廢然摧沮,只能「望題興嘆」。這是國文老師最大的教學困境,以及學生學習國文最大的難處。有感於此,我試圖融入遊戲與綜藝在教學上,試圖降低學生的害怕感,藉由遊戲的互動,進而
Thumbnail
關於「我手寫我口」的文章和「書面語」的文章,這個語言學的問題,我依稀記得在念大學的時候,有一門古代漢語課(還是古籍導讀?已經忘記了……),講師曾經說過,有些古人寫文章的時候,不單使用當代的語言,更多的是使用方言寫成的。當時我想,當代的語言?不就是當時(古時)的白話文嗎?但我沒有追根究底,只是將………
Thumbnail
關於「我手寫我口」的文章和「書面語」的文章,這個語言學的問題,我依稀記得在念大學的時候,有一門古代漢語課(還是古籍導讀?已經忘記了……),講師曾經說過,有些古人寫文章的時候,不單使用當代的語言,更多的是使用方言寫成的。當時我想,當代的語言?不就是當時(古時)的白話文嗎?但我沒有追根究底,只是將………
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News