多益商用 | 規範與規則用語 policy, procedure, norm, code of conduct等

閱讀時間約 5 分鐘

在討論公司內部工作規則與規範時,常見字如policies and procedures, rules, standard, norm, code of conduct, handbook等,此都與組織中的規範和指導原則有關,但在使用上存在一些差異。以下是這些用詞的定義、說明與例句:


Policy & Procedures

  • Policy: 指導公司行為的高層次指導方針或原則,能為員工行為與決策提供方向,通常描述「什麼」應該完成,但不會具體說明如何完成。
  • Procedures: 以步驟與指引來具體描述如何執行政策,說明「如何」完成某些任務

例句

  • Our company's leave policy outlines the number of vacation days employees are entitled to, while the procedures explain how to apply for leave.
    ( 我們公司的休假政策規定了員工有權享有的假期天數,而程序則說明了如何申請休假。)


Rules:通常指具體明確的、應遵守的規定、規則,告訴員工「可以」和「不可以」做什麼。規則通常較為嚴格,若違反規則可能會進入懲處流程。

例句

  • One of the company's rules is that employees must clock in and out at the start and end of their shifts.
    (公司其中一項規定是員工必須在上班、下班時打卡。)
  • All employees must adhere to the company's rules regarding punctuality.
    (所有員工必須遵守公司關於準時的規則。)
  • The rules for using the company’s equipment are clearly outlined in the employee handbook.
    (使用公司設備的規則於員工手冊中有明確說明。)


Standard:在內勤管理的討論中,standard是設置衡量標準,以評估員工或產品表現是否符合預期,也就是設定品質應達到的標準,目的是確保一致性、合規性或設定合格標準。

例句:

  • The company's safety standards must be followed at all times.
    (在任何時候都應遵守公司的安全標準。)


Norm:「規範」,指在組織或群體中普遍接受的行為期望或做事方式。norm這樣的規範(或說習慣、公司文化)通常沒有明文規定,但是在公司被普遍被認可與遵循;單數型、複數型皆常見。

例句:

  • It is the norm in our company to reply to emails within 24 hours.
    (24小時回覆電子郵件為我們公司的一項規範)
  • it’s a norm to have a quick team meeting every Monday to set goals for the week.
    (在我們的辦公室,每週一進行快速的團隊會議來設置本週目標是一種常見的習慣。)
  • Wearing formal attire to meetings is a norm in our corporate culture.
    (穿正式服裝參加會議是我們企業文化中的一種規範。)


Code of Conduct:「行為守則」,指對員工行為的綜合指導文件,內容定義了在工作場所中應如何執行業務,內容會涵蓋倫理道德面的態度或行為、行為準則及公司價值觀等。

例句:

  • The company’s code of conduct outlines the ethical standards expected of all employees.
    (公司的行為守則概述了對所有員工期望的道德標準。)
  • Violations of the code of conduct may result in disciplinary action.
    (違反行為守則可能會導致紀律處分。)
  • The company's code of conduct requires employees to act with integrity and respect at all times.
    (公司的行為準則要求員工始終以誠信和尊重的態度行事。)



Handbook: 通常是一份綜合性文件,包含工作規則、員工福利、policies & procedures等。

例句:

  • The employee handbook provides essential information on company benefits, code of conduct, and disciplinary actions.
    (員工手冊提供了有關公司福利、行為準則和紀律處分的基本資訊。)



結語

  • Policy & Procedures:政策與流程,描述「什麼」應該做以及「如何」做。
  • Rules:規則,具體規定可行或不可行的行為。
  • Standards:標準,設置評估績效或品質的標準。
  • Norms:規範,組織中普遍接受的行為習慣或期望。
  • Code of Conduct:行為準則,定義員工在工作場所中的行為標準和道德準則。
  • Handbook:員工手冊,提供關於公司政策、規則和員工福利的基本資訊。


0會員
7內容數
讀書筆記
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!