有的人總是習慣安慰別人,將別人擺在“第一位”而自己永遠次於他人,像是自己生病了笑著說沒事、很快就好,可別人生病不論嚴不嚴重都會非常緊張的叫他去看醫生、好好休息,為他人著想固然好,不過有時候回頭...看看自己...或許...你有需要被照顧...對自己好一點...
Some people are always used to comforting others, putting others in the "first place" and themselves always second to others. For example, when they are sick, they smile and say it's okay and they will get better soon, but when others are sick, no matter how serious it is, they will be very nervous and ask them to see a doctor and have a good rest. It is good to think about others, but sometimes look back... look at yourself... maybe... you need to be taken care of... be nice to yourself...常に他人を慰め、他人を「第一」に考え、自分を他人の二の次にする習慣のある人がいます。例えば、自分が病気のときは、笑顔で大丈夫、すぐに良くなると言いますが、他人が病気になると、どんなに重症でも、とても不安になり、医者に診てもらってゆっくり休むように言います。他人のことを考えるのは良いことですが、時々振り返ってみてください... 自分自身を見つめてみてください... 多分... あなたは世話をされる必要があるかもしれません... 自分に優しくしてください...