【臺灣英文教育絕症的五帖特效藥】

更新 發佈閱讀 2 分鐘
『世上最荒謬的事,莫過於此:在臺灣,小一的國語課本超貼心,有注音;小一的英文課本超狠心,沒有音標。幻想小孩這樣就會唸,是在做夢;要求小孩這樣就會唸,是在作孽。』
~ 蕭光頭,2025年

20250106於臉書


以下這五點,對應著:音、形、意、用、體。

1. 聲音:必須學一種音標,注音也是種音標。

#小學生怎麼可能看到英文就能唸出來

#小學生連中文都必須先有注音在旁邊

#你說KK音標容易跟英文字母混淆

#我說注音符號已經被我成功微調

《SoR 6000字點讀字典》工具組已經出版。


2. 拼字:中年級先學拼讀,高年級才要拼對。

#拼讀只是一種預測不用去管例外

#拼對就是一種折磨因為例外太多

#拼讀只是要求孩子敢投籃就好了

#拼對則是要求孩子要投進才可以

《PA Phonics點讀習作》工具組已經送印。


3. 墨水:課本無用又無聊,繪本有趣又有料。

#英文課本的內容跟現實世界落差太大

#英文繪本童謠童詩童話小說超多經典

#這些經典的注音版我來授權專利音標

#我來錄製音檔然後用非營利組織來推

過年前,我來買幾罐川貝枇杷膏,大錄特錄吧。


4. 表達:先只用簡單句型,慢慢去無限變化。

#很_有_將_這三種句型就能表達人類九成思想

#我很篤定_我有妙方誰都學得會_我將推廣到世界各地

#I_am_sure_I_have_a_way_I_will_share

#過去式否定詞抑揚格律修辭只要開一些外掛就通通會了

《言所遇言:福爾摩莎特有種》這個非典型英文作文課本已送印。


5. 心魔:這我沒輒,只能多禱告。

因為,業者跟政客,都是看風向的高手,

都沒有任何忠誠度跟終極關懷可言,

再加上,家長是只看得懂考卷分數的單細胞生物,


因此,

一群自認英文很爛的家長,

一群真的時間很少的家長,

一群對孩子的溺愛遠勝對議題的思考的家長,

卻迂迴地、荒謬地、貨真價實地、

掌握著自己都不知道的實質影響力,

主導著臺灣英文教育政策的大方向,

操控著英文教科書商跟英文補教業者的大戰略。

God help us all.


留言
avatar-img
外師的外師:蕭博士的沙龍
147會員
233內容數
雙語的定義:雙語=母語+外語 外語的定義:在可預見的未來,還是美語。 雙語的教改:我的主張就是SoR。 SoR, 是 Science of Reading, 意即「腦科學實證的英文學習步驟」。
2025/04/29
這一次,我們不要再被動,不要再盲從,不要再道聽途說, 不要再直接把孩子丟安親,不要再迷信外師。 不要親手害慘孩子,到時候又綁頭巾上街頭說自己的孩子自己救。
Thumbnail
2025/04/29
這一次,我們不要再被動,不要再盲從,不要再道聽途說, 不要再直接把孩子丟安親,不要再迷信外師。 不要親手害慘孩子,到時候又綁頭巾上街頭說自己的孩子自己救。
Thumbnail
2025/04/29
這些年幼的孩子,連中文題目都還有注音符號在保護。 可是英文考卷,難成這個樣子,分數難看成這個樣子, 這張考卷的主人,再被我們大人虐待個五年, 怎麼可能不變成棄英?
Thumbnail
2025/04/29
這些年幼的孩子,連中文題目都還有注音符號在保護。 可是英文考卷,難成這個樣子,分數難看成這個樣子, 這張考卷的主人,再被我們大人虐待個五年, 怎麼可能不變成棄英?
Thumbnail
2025/04/29
KK, 是音標; IPA, 是音標; 五十音,是音標; 注音,當然也是音標。 都有「標示聲音的功能」。 音標就是音標,當然可以互換、互註、互相標記聲音。
Thumbnail
2025/04/29
KK, 是音標; IPA, 是音標; 五十音,是音標; 注音,當然也是音標。 都有「標示聲音的功能」。 音標就是音標,當然可以互換、互註、互相標記聲音。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
『這學校又不考。』 『某教授不是這樣講的。』 『我當年不是這樣學的。』 『這很理想啦,不過吼,可是吼,但是吼。』
Thumbnail
『這學校又不考。』 『某教授不是這樣講的。』 『我當年不是這樣學的。』 『這很理想啦,不過吼,可是吼,但是吼。』
Thumbnail
SoR就是學英文的唯一答案。我們國家英文教學的每一個面向,都跟國際腦科學界作對,都跟美國教育現況悖離,都停留在50年前的背單字學文法刷考題,都盲目崇拜素質不一的外師,都花錢買心安買檢定買證照。簡單講,就是國門閉起來,眼睛閉起來,自己玩自己。
Thumbnail
SoR就是學英文的唯一答案。我們國家英文教學的每一個面向,都跟國際腦科學界作對,都跟美國教育現況悖離,都停留在50年前的背單字學文法刷考題,都盲目崇拜素質不一的外師,都花錢買心安買檢定買證照。簡單講,就是國門閉起來,眼睛閉起來,自己玩自己。
Thumbnail
雙語方法現在是CLIL, 應該用SoR。英文教學,應該回歸英文老師。起點應該是PA, 不是phonics。
Thumbnail
雙語方法現在是CLIL, 應該用SoR。英文教學,應該回歸英文老師。起點應該是PA, 不是phonics。
Thumbnail
小孩的SoR英文,國家買單,國家教。不用再花補習費
Thumbnail
小孩的SoR英文,國家買單,國家教。不用再花補習費
Thumbnail
這就是美國全國都正在英文教改的內容,這就叫做SoR,118英文課綱就該修正成這樣子
Thumbnail
這就是美國全國都正在英文教改的內容,這就叫做SoR,118英文課綱就該修正成這樣子
Thumbnail
這樣的英文當課文,這樣的中文當翻譯,這樣的西方人文小常識,這樣的有心做事蕭博士,來教教臺灣小學英文,來勸勸臺灣的孩子,別再死背單字苦學文法猛做考題,難道不是件很合適的事?
Thumbnail
這樣的英文當課文,這樣的中文當翻譯,這樣的西方人文小常識,這樣的有心做事蕭博士,來教教臺灣小學英文,來勸勸臺灣的孩子,別再死背單字苦學文法猛做考題,難道不是件很合適的事?
Thumbnail
孩子們,別再向後看:請向前看、向上看、向裡看。 前面,是國際的社會; 上面,是文學的天空; 裡面,是自己的母語。
Thumbnail
孩子們,別再向後看:請向前看、向上看、向裡看。 前面,是國際的社會; 上面,是文學的天空; 裡面,是自己的母語。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News