
〜でしょう(應該…吧)
用法
句尾接續:普通形 + でしょう → 用於根據經驗或觀察進行推測,有「應該是這樣吧?」的語氣。
例句
- 明日は雨が降るでしょう。
(明天應該會下雨吧。)

- あの人は先生でしょう。
(那個人應該是老師吧。)
〜かもしれない(可能…)
用法動詞普通形/い形容詞/な形容詞(+な)/名詞+かもしれない
→ 表達可能性,但語氣比「〜でしょう」更不確定、保留。
例句
- 山田さんはもう帰ったかもしれません。
(山田先生可能已經回去了。) - この薬は効果がないかもしれない。
(這個藥可能沒有效果。)
「〜かもしれない」可以用在懷疑、預防、臆測等語境。
〜たら(如果…)
用法
動詞た形+ら/い形容詞+かったら/な形容詞+だったら/名詞+だったら
→ 表示假設條件,「如果…就…」的意思。語氣自然,口語與會話中最常見。
例句
- 假設條件:
- お金があったら、家を買う。
(如果有錢,就買房子。)
- お金があったら、家を買う。
- 意外發現:
- 外を見たたら、雪が積もっていた!
(往窗外一看,竟然積雪了!)
- 外を見たたら、雪が積もっていた!
〜なら(如果是…的話)
用法
動詞普通形/い形容詞/な形容詞(+な)/名詞+なら
→ 用來對特定條件進行判斷、建議或假設,語氣有「針對已知條件做出反應」的感覺。
例句
- 前提回應:
- 車で行くなら、早く出たほうがいいですよ。
(如果要開車去的話,最好早一點出門喔。) - A「頭が痛いです。」
B「痛いなら、薬を飲みなさい。」
(A:「我頭痛。」B:「如果痛的話,就吃藥吧。」)
- 車で行くなら、早く出たほうがいいですよ。
- 話題聚焦:
- 日本旅行なら、京都がおすすめです。
(說到日本旅行,推薦京都。) - スマホなら、iPhoneよりAndroidの方が安いです。
(如果是手機的話,Android比iPhone便宜。)
- 日本旅行なら、京都がおすすめです。