1. Da liegt der Hund begraben.
🌐 問題的癥結所在
💬 Da liegt der Hund begraben – das ist sein wahres Motiv.・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
2. Die Katze im Sack kaufen.
🌐 瞎買、不明就裡就接受
💬 Wer so kauft, der kauft die Katze im Sack.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
3. Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn.
🌐 笨人也會偶爾成功
💬 Du hast recht geraten? Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
4. Mit den Wölfen heulen.
🌐 隨波逐流
💬 In dieser Firma muss man mit den Wölfen heulen, um zu überleben.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
5. Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
🌐 一舉兩得
💬 Wenn wir zusammen reisen, schlagen wir zwei Fliegen mit einer Klappe.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
6. Hundemüde sein.
🌐 累癱了
💬 Nach dem Marathon war ich hundemüde.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
7. Den Bock zum Gärtner machen.
🌐 讓不適任的人負責重要職務
💬 Ihn als Kassenwart? Den Bock zum Gärtner gemacht!
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
8. Wie die Kuh vom neuen Tor stehen.
🌐 茫然無措
💬 Er stand da wie die Kuh vorm neuen Tor.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
9. Eine lahme Ente sein.
🌐 行動緩慢、效率低
💬 Sein altes Auto ist eine lahme Ente.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
10. Fünf gerade sein lassen.
🌐 睜一眼閉一眼
💬 Komm, lassen wir fünf gerade sein, es war keine Absicht.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
11. Die Gans wird zur Weihnachtszeit fett.
🌐 好事要等待時機
💬 Geduld, die Gans wird zu Weihnachten fett.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
12. Ein schlauer Fuchs sein.
🌐 聰明、機靈
💬 Er hat alle ausgetrickst – ein schlauer Fuchs!
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
13. Den Löwenanteil bekommen.
🌐 獲得最大份額
💬 Sie hat den Löwenanteil des Erbes bekommen.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
14. Sich wie ein Fisch im Wasser fühlen.
🌐 如魚得水
💬 Auf der Bühne fühlt sie sich wie ein Fisch im Wasser.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
15. Wie ein Elefant im Porzellanladen.
🌐 像大象闖進瓷器店(笨手笨腳)
💬 Mit seiner Kritik war er wie ein Elefant im Porzellanladen.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
16. Schwein haben.
🌐 運氣好
💬 Du hast im Lotto gewonnen? Schwein gehabt!
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
17. Schweinisch lachen / reden.
🌐 猥褻的笑/講話
💬 Er hat wieder schweinisch gelacht.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
18. Das schwarze Schaf sein.
🌐 害群之馬
💬 In der Familie gilt er als das schwarze Schaf.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
19. Mäuse machen (Geld).
🌐 賺錢(俚語)
💬 Mit dem neuen Job macht sie ordentlich Mäuse.
・ -- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
20. Ein alter Hase sein.
🌐 老手、有經驗的人
💬 Sie ist ein alter Hase im Marketing.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
21. Den Stier bei den Hörnern packen.
🌐 勇敢面對問題
💬 Jetzt müssen wir den Stier bei den Hörnern packen.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
22. Sich wie ein aufgescheuchtes Huhn benehmen.
🌐 像被驚嚇的雞一樣慌亂
💬 Nach der Nachricht rannte er wie ein aufgescheuchtes Huhn herum.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
23. Vögelchen pfeifen es von den Dächern.
🌐 到處都在傳/人盡皆知
💬 Das Vögelchen pfeift es von den Dächern: Sie ist schwanger.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
24. Wie ein begossener Pudel dastehen.
🌐 像淋濕的貴賓狗(尷尬狼狽)
💬 Nach dem Fehler stand er da wie ein begossener Pudel.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
25. Ein dicker Fisch sein.
🌐 是個大人物/大咖
💬 Der neue Kunde ist ein dicker Fisch.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
26. Kein Schwein war da.
🌐 一個人都沒有
💬 Auf der Party war kein Schwein.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
27. Mücken zu Elefanten machen.
🌐 小題大作
💬 Mach doch keine Mücken zu Elefanten!
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
28. Ein Katzensprung entfernt.
🌐 非常近的距離
💬 Das Büro ist nur ein Katzensprung entfernt.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
29. Ein Wolf im Schafspelz.
🌐 披著羊皮的狼
💬 Er wirkt freundlich, aber ist ein Wolf im Schafspelz.
・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・
30. Ein Tiger im Tank haben.
🌐 精力充沛(原為汽油廣告)
💬 Mit dem neuen Kaffee hat man einen Tiger im Tank!