歡迎來到「AI 提示詞金礦」系列的第二篇!
在上一篇**【任何角色篇】**中,我們分享了 20 個通用的職場萬用提示詞。今天,我們將深入更專業的領域——客戶生命週期 (Customer Lifecycle)。
本篇為您彙整了適用於行銷 (Marketing)、銷售 (Sales)、客戶成功 (Customer Success) 三大部門,共 73 組專業的中英文提示詞。從開發潛在客戶、贏得訂單,到維繫客戶關係,讓 AI 成為您團隊最強的客戶溝通與策略夥伴。建議立刻收藏本文,隨時取用!
以下所有提示詞,均由我根據 OpenAI 提供的 PackPrompt 概念,整理、翻譯並優化而成。
一、行銷部門 (Marketing) - 25 組
Campaign planning & strategy (行銷活動規劃與策略)
1. 將行銷活動時間軸視覺化 (Visualize campaign timeline)
- 中文提示詞:
為我們即將進行的多渠道行銷活動建立一個時間軸。關鍵日期和里程碑是:[插入資訊]。請以包含階段、負責人和截止日期的水平時間軸格式輸出。 - 英文提示詞:
Build a timeline for our upcoming multi-channel campaign. Key dates and milestones are: [insert info]. Output as a horizontal timeline with phases, owners, and deadlines.
2. 腦力激盪行銷活動點子 (Brainstorm campaign ideas)
- 中文提示詞:
為我們即將到來的 [活動/發表會],腦力激盪 5 個創意的行銷活動點子。目標受眾是 [插入目標],我們的目標是 [插入目標]。每個點子需包含一個主題、標語和 1-2 個核心策略。 - 英文提示詞:
Brainstorm 5 creative campaign ideas for our upcoming [event/launch]. The audience is [insert target], and our goal is [insert goal]. Include a theme, tagline, and 1-2 core tactics per idea.
3. 草擬創意簡報 (Draft a creative brief)
- 中文提示詞:
為我們的下一個付費媒體行銷活動建立一份創意簡報。目標、受眾和賣點如下:[插入資訊]。內容需包含目標、受眾洞察、語氣、所需素材和關鍵績效指標等章節。 - 英文提示詞:
Create a creative brief for our next paid media campaign. Here's the goal, audience, and offer: [insert info]. Include sections for objective, audience insights, tone, assets needed, and KPIs.
4. 建立訊息框架 (Build a messaging framework)
- 中文提示詞:
為一個新產品建立訊息框架。產品細節如下:[插入資訊]。請以一個包含三大支柱的表格格式輸出:關鍵效益、證明點和情感觸發點。 - 英文提示詞:
Build a messaging framework for a new product. The product details are: [insert info]. Output a table with 3 pillars: key benefits, proof points, and emotional triggers.
5. 建立客戶旅程地圖 (Build a customer journey map)
- 中文提示詞:
為我們的 [產品/服務] 建立一份客戶旅程地圖。我們的典型客戶是 [插入輪廓]。請將其分解為不同階段,並說明每個階段的目標、接觸點和潛在痛點。請以表格格式輸出。 - 英文提示詞:
Create a customer journey map for our [product/service]. Our typical customer is [insert profile]. Break it into stages, goals, touchpoints, and potential pain points per stage. Output as a table.
Competitive and market research (競爭與市場研究)
6. 競爭內容分析 (Competitive content analysis)
- 中文提示詞:
研究前 5 名競爭對手如何建構他們的部落格內容策略。內容需包含語氣、主題、頻率、SEO 重點和行動呼籲。請提供網址、重點摘要,以及一個總結常見和突出策略的表格。 - 英文提示詞:
Research how top 5 competitors structure their blog content strategy. Include tone, topics, frequency, SEO focus, and CTAs. Provide URLs, takeaways, and a table summarizing common and standout tactics.
7. 研究買家行為的新興趨勢 (Research emerging trends in buyer behavior)
- 中文提示詞:
研究 2024 年 [類型] 買家在研究和評估 [產業] 產品時的趨勢。內容需包含行為轉變、內容偏好和渠道使用情況。請引用來源,並以包含項目符號洞察的簡短簡報格式呈現。 - 英文提示詞:
Research 2024 trends in how [type] buyers research and evaluate [industry] products. Include behavior shifts, content preferences, and channel usage. Cite sources and format as a short briefing with bullet-point insights.
8. 研究區域行銷活動標竿 (Research regional campaign benchmarks)
- 中文提示詞:
研究 2024 年針對 [地點] 的數位行銷活動的典型點擊率、單次點擊成本和轉換率。重點關注 [廣告渠道]。請包含來源連結和一個按國家比較各項指標的表格。 - 英文提示詞:
Research typical CTRs, CPCs, and conversion rates for digital campaigns targeting [location] in 2024. Focus on [ad channels]. Include source links and a table comparing each metric by country.
9. 研究產業活動中的競爭對手情況 (Research industry event competitor presence)
- 中文提示詞:
編制一份關於我們的競爭對手如何參與 [插入即將舉行的活動] 的摘要。內容需包含攤位活動、演講場次、贊助和媒體報導。請以附有連結和分析的表格格式輸出。 - 英文提示詞:
Compile a summary of how our competitors are participating in [insert upcoming event]. Include booth activations, speaking sessions, sponsorships, and media coverage. Output as a table with links and analysis.
10. 研究行銷人員的人工智慧工具 (Research AI tools for marketers)
- 中文提示詞:
按功能(例如:文案撰寫、規劃、分析、設計)研究最推薦給行銷人員的 [工具]。請建立一個包含功能、定價、優缺點和主要使用案例的表格。請包含來源。 - 英文提示詞:
Research the most recommended [tools] for marketers by function (e.g. copywriting, planning, analytics, design). Create a table with features, pricing, pros/cons, and primary use case. Include sources.
Content & creative development (內容與創意開發)
11. 草擬產品上市郵件 (Draft a product launch email)
- 中文提示詞:
為我們的新產品撰寫一封上市郵件。請使用以下關於產品和目標受眾的資訊:[插入細節]。請使其引人入勝且具說服力,並以可供審查的行銷郵件格式呈現。 - 英文提示詞:
Write a launch email for our new product. Use the following info about the product and target audience: [insert details]. Make it engaging and persuasive, formatted as a marketing email ready for review.
12. 產生廣告文案變體 (Generate ad copy variations)
- 中文提示詞:
為一個 [渠道] 行銷活動建立 5 個廣告文案變體。行銷活動主題和受眾資訊如下:[插入背景]。每個版本都應測試不同的鉤子或語氣。 - 英文提示詞:
Create 5 ad copy variations for a [channel] campaign. Here's the campaign theme and audience info: [insert context]. Each version should test a different hook or tone.
13. 建立社群貼文系列 (Create a social post series)
- 中文提示詞:
草擬一個包含 3 篇貼文的社群媒體系列,以推廣 [活動、產品或里程碑]。請使用此背景作為情境:[貼上細節]。每篇貼文都應包含文案和建議的視覺描述。 - 英文提示詞:
Draft a 3-post social media series promoting [event, product, or milestone]. Use this background for context: [paste details]. Each post should include copy and a suggested visual description.
14. 建立客戶焦點貼文 (Create a customer spotlight post)
- 中文提示詞:
根據這個成功故事撰寫一篇客戶焦點貼文:[貼上關鍵細節]。請使其具有對話性、真實性,並與我們的品牌聲音保持一致。請以 LinkedIn 貼文草稿的格式輸出。 - 英文提示詞:
Write a customer spotlight post based on this success story: [paste key details]. Make it conversational, authentic, and aligned to our brand voice. Output as a LinkedIn post draft.
15. 建立解說影片腳本 (Create an explainer video script)
- 中文提示詞:
為一個關於 [產品/主題] 的 60 秒解說影片草擬一份腳本。腳本應涵蓋的內容如下:[插入資訊]。請使其簡潔有力且清晰,並附上建議的視覺或動畫效果。 - 英文提示詞:
Draft a script for a 60-second explainer video about [product/topic]. Here's what it should cover: [insert info]. Make it punchy and clear, with suggested visuals or animations.
Data analysis & optimization (數據分析與最佳化)
16. 辨識表現最佳的行銷管道 (Identify top-performing marketing channels)
- 中文提示詞:
分析這份行銷績效試算表,並找出投資回報率最高的渠道。檔案包含第一季至第二季跨越電子郵件、社群、付費搜尋和活動的行銷活動數據。請總結前 3 名渠道,並建立一個按渠道顯示投資回報率的圖表。 - 英文提示詞:
Analyze this marketing performance spreadsheet and identify which channels had the highest ROI. The file includes data from Q1–Q2 campaigns across email, social, paid search, and events. Summarize top 3 channels and create a chart showing ROI by channel.
17. 找出客戶流失模式 (Uncover customer churn patterns)
- 中文提示詞:
檢視這份客戶流失資料集,並找出流失客戶的共同特徵。請使用任期、產品使用情況和支援工單等欄位來分組洞察。請以附有顯示主要風險因素的圖表或表格的簡短摘要格式輸出。 - 英文提示詞:
Review this customer churn dataset and identify common characteristics of churned customers. Use columns like tenure, product usage, and support tickets to group insights. Output a short summary with a chart or table showing top risk factors.
18. 總結調查結果 (Summarize survey results)
- 中文提示詞:
總結這次行銷活動後客戶回饋調查的洞察。檔案包含滿意度評分和開放式回答。請提供一份 3 點項目符號的高階主管摘要,以及一張顯示主要滿意度驅動因素的圖表。 - 英文提示詞:
Summarize insights from this post-campaign customer feedback survey. The file includes satisfaction ratings and open-ended responses. Provide a 3-bullet executive summary and a chart of top satisfaction drivers.
19. 預測下一季的潛在客戶量 (Forecast next quarter's lead volume)
- 中文提示詞:
使用過去 6 季的歷史潛在客戶量數據,預測下一季的預期潛在客戶量。請突顯任何趨勢、季節性模式,並輸出一張簡單的預測圖表。 - 英文提示詞:
Use this historical lead volume data from the past 6 quarters to project expected lead volume for the next quarter. Highlight any trends, seasonal patterns, and output a simple forecast chart.
20. 最佳化行銷活動預算分配 (Optimize campaign budget allocation)
- 中文提示詞:
根據這份先前行銷活動支出和回報的試算表,為下一季推薦一個修訂後的預算分配。重點在於最大化投資回報率,同時減少在表現不佳渠道上的支出。請以包含新百分比分配的表格格式輸出。 - 英文提示詞:
Based on this spreadsheet of previous campaign spend and returns, recommend a revised budget allocation for next quarter. Focus on maximizing ROI while reducing spend on underperforming channels. Output as a table with new % allocations.
Visual & brand communication (視覺與品牌溝通)
21. 制定品牌風格指南大綱 (Develop a brand style guide outline)
- 中文提示詞:
為 [公司/產品] 建立一份品牌風格指南的大綱。內容需包含字體排印、色盤、標誌使用、語氣、圖像風格以及「該做」與「不該做」等章節。 - 英文提示詞:
Create an outline for a brand style guide for [company/product]. Include sections for typography, color palette, logo usage, tone of voice, imagery style, and do's/don'ts.
22. 概念化視覺敘事 (Conceptualize visual storytelling)
- 中文提示詞:
為一個關於 [主題] 的品牌行銷活動,腦力激盪 3 個視覺敘事概念。每個概念需包含名稱、視覺風格和關鍵的敘事元素(例如:故事弧線、氛圍、顏色)。 - 英文提示詞:
Brainstorm 3 visual storytelling concepts for a brand campaign on [theme]. Include a concept name, visual style, and key narrative elements (e.g., story arc, mood, colors).
23. 建立視覺行銷活動情緒板 (Create visual campaign moodboard)
- 中文提示詞:
為我們的 [行銷活動或品牌更新] 建立一個包含 4 個視覺元素的情緒板。主題是 [描述主題],語氣應為 [描述語氣]。請使用寫實照片或插畫風格。 - 英文提示詞:
Create a moodboard with 4 visuals for our [campaign or brand update]. Theme is [describe theme], and the tone should be [describe tone]. Use photoreal or illustrated style.
24. 評估品牌一致性 (Evaluate brand consistency)
- 中文提示詞:
檢視以下的行銷素材 [插入連結/檔案],並從語氣、視覺和訊息傳遞方面評估品牌一致性。請提出 3 個優點和 3 個不足之處,並附上建議。 - 英文提示詞:
Review the following marketing assets [insert links/files] and evaluate brand consistency in terms of tone, visuals, and messaging. Provide 3 strengths and 3 gaps with recommendations.
25. 更新品牌識別概念 (Refresh brand identity concepts)
- 中文提示詞:
為更新我們的品牌識別,建議 3 個創意方向。內容需包含可能的色盤、字體風格、視覺主題,以及與 [受眾/市場轉變] 相符的語氣更新。 - 英文提示詞:
Suggest 3 creative directions to refresh our brand identity. Include possible color palettes, typography styles, visual motifs, and tone updates that align with [audience/market shift].
二、銷售部門 (Sales) - 25 組
Outreach & communication (客戶開發與溝通)
1. 草擬客製化的陌生開發信 (Draft a personalized cold outreach email)
- 中文提示詞:
請為我們的產品撰寫一封簡潔有力的陌生開發信,收件人是 [公司名稱] 的 [職位名稱]。請用以下背景資訊客製化信件內容。背景:[此處填寫產品價值主張或理想客戶輪廓]。請直接生成可用於 Email 的文字格式。 - 英文提示詞:
Write a short, compelling cold email to a [job title] at [company name] introducing our product. Use the background below to customize it. Background: [insert value props or ICP info]. Format it in email-ready text.
2. 優化 Demo 會後追蹤信件 (Rework demo follow-up email)
- 中文提示詞:
請改寫這封產品演示(Demo)後的追蹤信件,讓語氣更具顧問的專業感。原始信件:[貼於此處]。內容須包含重點回顧、後續步驟,以及一個用於安排通話的行動呼籲(CTA)。請以 Email 的純文字格式輸出。 - 英文提示詞:
Rewrite this follow-up email after a demo to sound more consultative. Original email: [paste here]. Include recap, next steps, and call scheduling CTA. Output as email text.
3. 為重要客戶草擬續約提案 (Draft renewal pitch for key customer)
- 中文提示詞:
請根據 [客戶名稱] 的續約紀錄與價值數據 [貼上數據],為其草擬一份續約提案。內容須包含關鍵的投資報酬率(ROI)證明、續約建議。請生成一段簡短的提案說詞,並附上一封可選用的追蹤信件。 - 英文提示詞:
Draft a renewal pitch for [customer name] based on this renewal history and value data: [paste data]. Include key ROI proof points and renewal recommendation. Output as a short pitch and optional follow-up email.
4. 撰寫業務團隊的每日重點摘要 (Create summary of rep activity)
- 中文提示詞:
請撰寫一份每日更新,總結業務代表的關鍵活動。輸入資料:[貼上通話摘要或 CRM 匯出資料]。內容請力求簡潔、振奮人心。請以 3 到 5 個項目符號的格式輸出。 - 英文提示詞:
Write a daily update summarizing key rep activities. Inputs: [paste call summaries or CRM exports]. Make it upbeat and concise. Output as 3–5 bullet message.
5. 草擬給管理層的業務進度報告 (Draft exec update on pipeline status)
- 中文提示詞:
請為管理層總結我們本月的業務管道(Pipeline)健康狀況。輸入資料:[貼上數據]。內容須包含總體業務規模、主要風險、最大斬獲以及預測把握度。請以一份給高階主管的簡短更新報告形式撰寫。 - 英文提示詞:
Summarize our pipeline health this month for execs. Inputs: [paste data]. Include total pipeline, top risks, biggest wins, and forecast confidence. Write it like a short exec update.
Sales strategy & planning (銷售策略與規劃)
6. 擬定策略性客戶計畫 (Generate strategic account plan)
- 中文提示詞:
請為 [客戶名稱] 擬定一份客戶計畫。請使用以下資訊:公司簡介、已知優先事項、目前產品使用狀況、主要聯絡人以及續約日期。請輸出一個結構完整的計畫,包含目標、風險、機會和後續步驟。 - 英文提示詞:
Create an account plan for [customer name]. Use these inputs: company profile, known priorities, current product usage, stakeholders, and renewal date. Output a structured plan with goals, risks, opportunities, and next steps.
7. 設計業務區域規劃框架 (Design territory planning framework)
- 中文提示詞:
請為我們的下一個會計年度設計一份業務區域規劃指南。輸入資訊:團隊人數、目標產業、地區以及歷史營收。請推薦資源分配方式,並提供一份區域覆蓋計畫範本。 - 英文提示詞:
Create a territory planning guide for our next fiscal year. Inputs: team headcount, target industries, regions, and historical revenue. Recommend allocation method and sample coverage plan.
8. 運用公司數據排序客戶優先級 (Prioritize accounts using firmographic data)
- 中文提示詞:
這是一份客戶名單:[貼上名單]。請根據 [篩選條件:產業、規模、融資狀況、技術堆疊] 為客戶排序。請輸出帶有排序理由的列表。 - 英文提示詞:
I have this list of accounts: [paste sample]. Prioritize them based on [criteria: industry, size, funding, tech stack]. Output a ranked list with reasons why.
9. 透過加權評分找出高潛力客戶 (Spot high-potential accounts using weighted scoring)
- 中文提示詞:
請根據 [此處填寫規則,例如:公司規模、互動分數、意向訊號] 為客戶評分。資料:[上傳客戶名單]。請輸出排名前 10 的客戶及其分數,並附上評分理由。 - 英文提示詞:
Score accounts based on [insert rules—e.g., company size, engagement score, intent signals]. Data: [Upload account list]. Output top 10 ranked accounts with their score and a note explaining why.
10. 規劃區域市場的進入策略 (Regional market entry planning)
- 中文提示詞:
我正在為我們的 [SaaS 解決方案] 評估進入 [地區/國家] 市場的可行性。請研究當地的消費習慣、競爭格局、經濟狀況和法規限制。請將結果整理成一份附有資料來源和具體行動步驟的市場整備度評估報告。 - 英文提示詞:
I'm evaluating market entry into [region/country] for our [SaaS solution]. Research local buying behaviors, competitive landscape, economic conditions, and regulatory concerns. Format as a go/no-go market readiness summary with citations and action steps.
Competitive intelligence & enablement (競爭者情資與銷售賦能)
11. 建立競爭者分析卡 (Battlecard) (Create battlecard for competitor)
- 中文提示詞:
請為 [競爭者名稱] 建立一份競爭者分析卡。請使用以下筆記:[插入定位數據]。內容須包含其優勢、劣勢、我方致勝策略以及可快速上手的應對話術。請以表格格式輸出。 - 英文提示詞:
Create a battlecard for [competitor name]. Use these notes: [insert positioning data]. Include strengths, weaknesses, how we win, and quick talk track. Output as table format.
12. 進行競爭定位分析 (Competitive positioning analysis)
- 中文提示詞:
我正在為 [競爭者名稱] 準備一份競爭者分析卡。請研究他們的定價模式、產品定位、近期的客戶斬獲/流失案例,以及其銷售模式。並根據我方的這些優勢:[填入我方優勢] 與之進行比較。請輸出成一份附有資料來源的單頁摘要。 - 英文提示詞:
I'm preparing a competitive battlecard for [competitor name]. Research their pricing model, product positioning, recent customer wins/losses, and sales motion. Compare it to ours based on these strengths: [insert]. Output a 1-page summary with citations.
13. 製作單頁式銷售簡報 (One-Pager) (Create a sales enablement one-pager)
- 中文提示詞:
請製作一份單頁式銷售簡報,幫助業務人員向 [目標客群輪廓] 推廣 [產品名稱]。內容須包含關鍵優勢、產品特色、常見應用情境,以及和競爭者的差異點。請生成可直接使用的文件格式。 - 英文提示詞:
Create a one-pager to help reps pitch [product name] to [persona]. Include key benefits, features, common use cases, and competitor differentiators. Format as copy-ready enablement doc.
14. 準備銷售異議的應對話術 (Prepare sales objection rebuttals)
- 中文提示詞:
請針對以下常見的銷售異議:[填入 2-3 個異議],準備應對話術。話術內容需聽起來自然且充滿自信,並適時引用數據或案例故事佐證。請以列表格式輸出。 - 英文提示詞:
Create rebuttals to these common objections: [insert 2–3 objections]. Make them sound natural and confident, and include a backup stat or story where useful. Output as list.
15. 蒐集公開的客戶口碑與證言 (Find customer proof points in the public domain)
- 中文提示詞:
請研究關於 [我方產品或競爭對手產品] 的近期網路評論、社群平台討論與客戶證言。重點關注客戶讚賞或批評之處。請總結排名前 5 的評論,註明其來自哪種客群輪廓、發布於何處,並附上來源連結。 - 英文提示詞:
Research recent online reviews, social mentions, and testimonials about [our product OR competitor product]. Focus on what customers are praising or criticizing. Summarize top 5 quotes, what persona each came from, and where it was posted. Include links.
Data analysis & performance insights (數據分析與績效洞察)
16. 按階段分析業務轉換率 (Analyze pipeline conversion rates by stage)
- 中文提示詞:
請分析這份業務管道匯出資料。計算各階段之間的轉換率,並找出流失率最高的環節。資料:[上傳業務管道的 CSV 檔案]。請輸出簡短摘要以及各階段轉換率的表格。 - 英文提示詞:
Analyze this sales pipeline export. Calculate conversion rates between each stage and identify the biggest drop-off point. Data: [Upload pipeline CSV]. Output a short summary and a table of conversion % by stage.
17. 依成交率找出頂尖業務 (Identify top-performing reps by close rate)
- 中文提示詞:
請從這份包含業務活動與成交案件的資料集中,計算每位業務的成交率並進行排名。資料:[上傳業務績效的 CSV 檔案]。請輸出一份排名列表,並為每位業務的強項附上一句評語。 - 英文提示詞:
From this dataset of rep activities and closed deals, calculate the close rate for each rep and rank them. Data: [Upload rep performance CSV]. Output a ranked list and a sentence for each rep's strength.
18. 將各季度的成交速度視覺化 (Visualize deal velocity across quarters)
- 中文提示詞:
請使用這份 CRM 匯出資料,計算每季的平均成交速度(從潛在客戶到成交所需天數)。資料:[上傳包含開發/成交日期的檔案]。請用一張簡潔的圖表呈現速度趨勢,並為趨勢線提供摘要說明。 - 英文提示詞:
Use this CRM export to calculate average deal velocity per quarter (days from lead to close). Data: [Upload with open/close dates]. Show velocity trend in a simple chart and summarize the trendline.
19. 總結成功案件的行銷活動歸因 (Summarize campaign attribution to closed deals)
- 中文提示詞:
請從這份資料中,將行銷活動來源與成功成交的案件進行媒合。找出哪個行銷活動貢獻了最多的成交營收。資料:[上傳行銷活動與成交案件的匯出檔案]。請輸出排名列表與簡短的行銷活動摘要。 - 英文提示詞:
Match campaign sources to closed-won deals from this data. Identify which campaign drove the most closed revenue. Data: [Upload campaign + deal export]. Output a ranked list and a short campaign summary.
20. 產生績效比較圖表 (Generate performance comparison chart)
- 中文提示詞:
這是一份業務人員的季度績效表:[貼上數據]。請比較頂尖與末段的績效表現者。請用圖表顯示趨勢,並點出關鍵差異。請以「表格 + 洞察分析」的格式輸出。 - 英文提示詞:
Here's a table of rep performance by quarter: [paste data]. Compare top vs bottom performers. Show chart with trends and call out key differences. Output as table + insights.
Visuals & Sales Collateral (視覺化與銷售輔銷物)
21. 將銷售流程以漏斗圖呈現 (Visualize sales process in funnel view)
- 中文提示詞:
請生成一張漏斗圖,用來呈現我們的銷售階段:[插入各階段名稱]。圖表須清晰易讀,適合用於新人訓資料。請直接生成圖片格式。 - 英文提示詞:
Create a funnel graphic showing our sales stages: [insert stages]. Make it clean and easy to read for onboarding docs. Output as simple image.
22. 將 B2B 銷售漏斗視覺化 (Visualize the B2B sales funnel)
- 中文提示詞:
請生成一張標準 B2B SaaS 銷售漏斗的示意圖,包含以下階段:開發潛在客戶、需求探索、產品演示、提案、成交/流失。請使用簡潔、現代風格的圖示與文字標籤。成品需足夠清晰,以便用於簡報或銷售賦能文件。 - 英文提示詞:
Create an image of a standard B22B SaaS sales funnel with these stages: Prospecting, Discovery, Demo, Proposal, Closed Won/Lost. Use clean, modern icons and text labels. Output should be clear enough for use in a slide or enablement doc.
23. 描繪關鍵的目標客戶輪廓 (Illustrate key sales personas)
- 中文提示詞:
請為 3 種目標客戶輪廓創作專業風格的插畫:(1) 一位中型市場企業的財務長,(2) 一家跨國企業的資訊副總,以及 (3) 一間物流公司的營運經理。風格須為扁平化且現代,適合用於單頁簡報或訓練教材。 - 英文提示詞:
Create professional illustrations for 3 personas: (1) CFO of a mid-market company, (2) VP of IT at a global enterprise, and (3) Operations Manager at a logistics firm. Style should be flat and modern, ideal for use in a one-pager or training slide.
24. 製作業務區域劃分地圖 (Create a territory coverage map)
- 中文提示詞:
請製作一張簡化的美國地圖,顯示按地區(西、中、東)劃分的業務範圍。請使用不同的色塊標示區域,並標註出關鍵州名。地圖風格需簡潔,適合用於業務啟動會議的簡報。 - 英文提示詞:
Create a simplified U.S. map showing sales territories split by region: West, Central, East. Use distinctive color zones and label key states. Output should look clean and suitable for a sales kickoff deck.
25. 設計團隊慶祝賀卡 (Draft a team celebration graphic)
- 中文提示詞:
請設計一張有趣、具現代感的賀卡,用來慶祝「本月最佳業務」。賀卡中需包含姓名/照片的留白位置,以及風格化的獎盃或徽章圖示。整體風格需符合內部品牌調性或電子報的氛圍。 - 英文提示詞:
Design a fun, modern graphic to celebrate “Top Rep of the Month.” Include a placeholder for name/photo and stylized trophy or badge. Style should match internal brand or newsletter vibe.
三、客戶成功部門 (Customer Success) - 24 組
Onboarding & lifecycle strategy (客戶導入與生命週期策略)
1. 建立客戶導入計畫範本 (Create onboarding plan template)
- 中文提示詞:
請為 [特定客戶類型] 建立一份可重複使用的客戶導入計畫範本。內容請參考典型的時程、重要里程碑,以及與客戶方窗口的協調需求。請以包含每週任務、負責人與目標的表格格式輸出。 - 英文提示詞:
Create a reusable onboarding plan template for [type of customer]. Reference typical timelines, milestones, and stakeholder alignment needs. Format as a week-by-week table with task owners and goals.
2. 總結客戶導入期的回饋 (Summarize onboarding feedback)
- 中文提示詞:
請總結我們最近 10 位 [特定客群] 客戶在導入期的回饋。請使用這些共享筆記與問卷回覆。請針對每個主題(優點、瓶頸、建議)各寫一段簡短的摘要。 - 英文提示詞:
Summarize onboarding feedback from our last 10 customers in [segment]. Use these shared notes and survey answers. Output a short paragraph per theme: wins, blockers, suggestions.
3. 研究高價值客戶的導入最佳實務 (Identify best practices for high-touch onboarding)
- 中文提示詞:
請研究頂尖的 B2B 公司如何規劃高互動的客戶導入流程。研究重點請放在年合約價值(ACV)超過一百萬美元且採用混合導入模式的公司。請提供資料來源,並將關鍵策略整理成附有參考資料的項目符號摘要。 - 英文提示詞:
Research how leading B2B companies structure high-touch onboarding journeys. Focus on companies with $1M+ ACV and hybrid onboarding models. Include sources and structure the output as a bulleted summary of key tactics with references.
4. 規劃高風險客戶的主動關懷方案 (Suggest proactive playbooks)
- 中文提示詞:
請根據近期客戶流失、功能使用率低落及低互動度的趨勢,為 [產業/客群] 的高風險客戶規劃 3 套主動關懷方案。方案內容需包含:目標、觸發條件、行動呼籲(CTA)及執行時機。 - 英文提示詞:
Recommend 3 proactive outreach playbooks for at-risk customers in [industry/segment]. Use trends from recent churn, feature inactivity, and low engagement. Output should include: goal, trigger, CTA, and timing.
5. 發想客戶續約的激勵方案 (Brainstorm retention incentives)
- 中文提示詞:
針對 [產業] 中可能降級的客戶,請根據我們觀察到的使用趨勢和續約前的猶豫行為,發想一些有創意的續約激勵策略。請提出 5 個經市場驗證過及 5 個創新的想法,並分析其優缺點。 - 英文提示詞:
Suggest creative retention strategies for accounts likely to downgrade in [industry]. Use trends in usage and renewal hesitations we've seen. Output 5 tested and 5 novel ideas with pros/cons.
Competitive & benchmark research (競爭者與標竿研究)
6. 標竿同業的客戶成功團隊架構 (Benchmark CS org structure)
- 中文提示詞:
請將我們的客戶成功(CS)團隊組織與 [產業、規模] 中同類型公司進行標竿分析。重點關注不同客群所對應的角色,以及團隊人數與公司營收的比例。請以附帶人數比例說明的比較表格式輸出。 - 英文提示詞:
Benchmark the CS org structure for companies like ours in [industry, size]. Focus on roles per customer segment and ratio to revenue. Output as a comparison table with notes on headcount ratios.
7. 標竿同業的客戶成功指標 (Benchmark success metrics by industry)
- 中文提示詞:
請研究 [產業] 領域在評估客戶健康度時,最常使用的前 3 大成功指標。可包含客戶滿意度(CSAT)、淨收入留存率(NRR)、使用頻率或其他新興指標。請以附有資料來源的表格格式輸出,比較各項指標、來源與其標竿數值。 - 英文提示詞:
Research top 3 success metrics used for customer health scoring in the [industry] sector. Include CSAT, NRR, usage frequency, or other emerging benchmarks. Output as a table comparing metric, source, and benchmark value with citations.
8. 評估客戶成功團隊的常用工具 (Evaluate CS tooling stacks)
- 中文提示詞:
請研究處於初創期、成長期和成熟期的公司,其客戶成功團隊通常會使用哪些技術工具。可包含 CRM、客戶成功平台、數據分析等類別。請以附有範例和使用說明的比較圖表格式輸出。 - 英文提示詞:
Research typical Customer Success tech stacks for companies in early-stage, growth-stage, and enterprise. Include categories (e.g., CRM, Success Platform, Analytics). Output a comparison chart with examples and usage notes.
9. 總結競爭對手的售後服務策略 (Competitive enablement summary)
- 中文提示詞:
請研究在 [產業] 中,我們的競爭對手如何在售後支援企業級客戶。內容可包含客戶成功案例、團隊結構和導入流程等範例。請以表格格式輸出,比較 3 個競爭對手,並分析各策略的優缺點。 - 英文提示詞:
Research how competitors are supporting enterprise customers post-sale in [industry]. Include examples of success resources, team structure, and onboarding formats. Output as a table comparing 3 competitors with pros/cons per tactic.
10. 建立競爭對手的客戶成功計畫比較 (Create competitive comparison of CS programs)
- 中文提示詞:
請研究我們前 3 大競爭對手的客戶成功計畫內容。重點關注其客戶導入、健康度追蹤以及客戶擴展策略。請以比較矩陣的格式輸出。 - 英文提示詞:
Research what customer success programs look like at our top 3 competitors. Focus on onboarding, health tracking, and expansion strategies. Output a comparison matrix.
Account planning & renewal prep (客戶經營與續約準備)
11. 草擬給客戶高層的進度更新信 (Draft executive email update)
- 中文提示詞:
請為 [客戶端的高階主管] 撰寫一封週報。請使用這次通話的內部筆記和客戶使用數據:[貼於此處]。請輸出一封簡潔、精鍊且包含 3 個重點的 Email。 - 英文提示詞:
Write a weekly update email for [executive stakeholder at customer]. Use these internal notes from this week's call and usage metrics: [paste here]. Output should be a short, polished email with 3 bullets.
12. 草擬季度業務回顧 (QBR) 的談話要點 (Draft QBR talking points)
- 中文提示詞:
在我們與 [客戶名稱] 進行季度業務回顧(QBR)之前,請總結其重要成果、潛在風險和產品使用亮點。請使用他們最新的健康度分數、使用趨勢和客服案件紀錄。請將內容整理成供內部審閱的項目符號文件。 - 英文提示詞:
Summarize the top wins, risks, and product usage highlights for [Customer Name] ahead of our QBR. Use their latest health score, usage trends, and support ticket history. Format as a bulleted prep doc for internal review.
13. 準備續約會議的檢查清單 (Prep for renewal call)
- 中文提示詞:
請為 [客戶名稱] 的續約會議建立一份準備清單。內容需包含合約條款、目前使用狀況、已知風險以及向上銷售的潛力。請以項目符號清單的格式輸出。 - 英文提示詞:
Create a renewal call prep checklist for [Customer Name]. Include contract terms, current usage, known risks, and upsell potential. Output as a bulleted checklist.
14. 撰寫單頁式客戶計畫摘要 (Create account plan summary)
- 中文提示詞:
請為 [客戶名稱] 草擬一份單頁式客戶計畫。請使用我們最近 2 次的通話紀錄、合約資訊及目標:[貼於此處]。輸出內容應包含目標、障礙、行動方案及續約規劃。 - 英文提示詞:
Draft a 1-pager account plan for [Customer Name]. Use notes from our last 2 calls + contract info + goals: [paste here]. Output should be formatted as goals, blockers, actions, and renewals.
15. 概述客戶的續約風險 (Outline renewal risk summary)
- 中文提示詞:
在我們內部預測會議之前,請為 [客戶名稱] 草擬一份續約風險摘要。內容需包含其續約日期、使用趨勢、客戶情緒以及合約重點。請輸出一小段摘要,並附上一句核心建議。 - 英文提示詞:
Draft a renewal risk summary for [Customer Name] ahead of our internal forecast call. Include their renewal date, usage trend, sentiment, and contract notes. Output should be a paragraph summary + 1-line recommendation.
Data & health analysis (數據與健康度分析)
16. 依客群規劃成功指標 (Outline success metrics by segment)
- 中文提示詞:
請為 [特定客群] 的客戶草擬一份成功指標清單。內容需包含產品導入目標、互動目標以及續約的標竿值。請以「指標|定義」的兩欄式表格格式輸出。 - 英文提示詞:
Outline a draft list of success metrics for [segment] customers. Include adoption goals, engagement targets, and renewal benchmarks. Format as a 2-column table: Metric | Definition.
17. 評估客戶滿意度 (CSAT) 分數分佈 (Evaluate CSAT score distribution)
- 中文提示詞:
請檢視第二季的客戶滿意度(CSAT)調查數據。計算整體平均分、找出極端值,並總結回饋中的主要議題。請輸出成一份簡短摘要,包含關鍵統計數據以及最具代表性的正面/負面回饋範例。 - 英文提示詞:
Review this CSAT survey data from Q2. Calculate overall average, identify outlier scores, and summarize feedback themes if available. Output as a short summary with key stats and top positive/negative feedback examples.
18. 分析客服案件趨勢 (Analyze support ticket trends)
- 中文提示詞:
請分析上一季的客服案件匯出資料。找出最常出現的 5 個問題,並提供根本原因的簡短摘要。輸出內容應包含一個排名列表,註明問題、發生頻率及客戶成功團隊可採取的行動。 - 英文提示詞:
Examine this export of support tickets from the last quarter. Identify the top 5 recurring issues and provide a short summary of root causes. Output should include a ranked list with issue, frequency, and potential CS actions.
19. 辨識客戶流失的早期警訊 (Spot early signs of churn)
- 中文提示詞:
請檢視過去 90 天的客戶使用數據。根據使用量下滑、登入頻率降低或客服互動狀況,辨識出可能流失的客戶。請將結果整理成包含「客戶名稱|風險因子|備註」欄位的表格。 - 英文提示詞:
Review this customer usage data from the past 90 days. Identify any customers who may be at risk of churning based on usage drop, login frequency, or support interactions. Summarize the findings in a table with columns: Customer Name | Risk Factor | Notes.
20. 建立標準化的客戶健康度評分模型 (Standardize customer health scoring)
- 中文提示詞:
請為 [客群或地區] 建立一個客戶健康度的評分模型草案。可使用的指標包含:使用率 %、淨推薦值(NPS)、續約狀態及客服案件量。請以包含評分級距、權重和燈號顏色指標的表格格式輸出。 - 英文提示詞:
Build a draft health scoring rubric for [segment or region]. Use inputs like usage %, NPS, renewal status, and ticket volume. Output as a table with scoring ranges, weights, and color indicators.
Visual & diagram design (視覺化與圖表設計)
21. 設計客戶健康度儀表板的示意圖 (Design customer health score mock-up)
- 中文提示詞:
請為客戶健康度儀表板設計一個彩色的視覺示意圖(Mock-up)。圖中需包含低、中、高三個級距,並附上建議的數值範圍和圖示。風格要求:儀表板風格、線條簡潔、專業。 - 英文提示詞:
Design a visual mock-up of a color-coded health score gauge for customers. Include Low, Medium, High ranges with suggested numerical ranges and icons. Style: dashboard-style, clean lines, professional.
22. 將客戶旅程地圖視覺化 (Visualize customer journey map)
- 中文提示詞:
請將這份客戶生命週期大綱,轉換成一張視覺化的客戶旅程地圖。請使用此處列出的階段與痛點:[貼上文字]。請輸出成一個標示出 5 個生命週期階段的圖表。 - 英文提示詞:
Turn this outline of customer lifecycle stages into a visual journey map. Use the stages and pain points listed here: [paste text]. Output as a labeled diagram with 5 lifecycle stages.
23. 繪製內部問題升級流程圖 (Illustrate escalation process flow)
- 中文提示詞:
請繪製一張圖表,說明從客戶成功經理(CSM)到客服(Support),再到工程(Engineering)的內部問題升級流程。圖中需包含 3 個嚴重性等級,並標示出交接點。風格要求:流程圖、色彩極簡、適合用於內部知識庫。 - 英文提示詞:
Create a diagram that illustrates the internal escalation process from CSM to Support to Engineering. Include 3 levels of severity and labeled handoff points. Style: flowchart format, minimal colors, ready for internal wiki.
24. 建立視覺化的客戶成熟度模型 (Build a visual customer maturity model)
- 中文提示詞:
請生成一張圖片,用來呈現 SaaS 平台的四階段客戶成熟度模型。每個階段都應有標題、關鍵行為模式以及建議的客戶成功團隊接觸點。風格要求:專業、簡潔、適合放入簡報。 - 英文提示詞:
Create an image that visualizes a 4-stage customer maturity model for a SaaS platform. Each stage should have a title, key behavior pattern, and suggested CS touchpoint. Style: professional, clean, slide-ready.
下集預告
掌握了與客戶互動的技巧後,下一步就是打造偉大的產品。
下集我們將發布**【產品技術篇】,專為產品經理 (Product Managers)** 與工程師 (Engineers) 量身打造的提示詞軍火庫。敬請期待!



















