
《Mario Teaches Typing 2》遊戲中的瑪利歐
在上世紀九〇年代初,個人電腦剛普及不久,教育類軟體也開始普及起來。而遊戲開發商也看準這股風潮,紛紛推出結合娛樂與學習的「edutainment(教育娛樂)」作品。就在這樣的背景下,於1996年,美國 Interplay 公司推出了一款叫做《Mario Teaches Typing 2》(瑪利歐打字教學2)的打字遊戲,是少數非任天堂親自製作的瑪利歐系列遊戲。
看起來只是一款以打字為主題的瑪利歐系列遊戲,不過內容其實卻相當與眾不同——它既不是正統的瑪利歐遊戲,也不是傳統的教育軟體,而是某種「奇妙的中間產物」,甚至成為了迷因級經典。
詭異的瑪利歐
說到玩法,玩家在遊戲中要完成不同的打字挑戰,例如快速輸入單字、句子,來幫助瑪利歐完成任務(如跨越河流或打敗敵人)。不只是人物,也模仿了整個瑪利歐的世界觀,像是磚塊、蘑菇或城堡等瑪利歐系列遊戲中的元素。單純看遊戲內容的部份,其實沒什麼非常特別的地方。
最令人印象深刻的不是遊戲本身,而是那顆懸浮在畫面中、會說話的瑪利歐。沒有身體,只有頭部的瑪利歐在畫面中亂飄、說話,甚至還會突然狂笑、令人感覺相當詭異。
這顆瑪利歐頭不僅會對玩家的表現發表評論,還會突然說出一些莫名其妙的笑話。而且可能是受限於早期 3D 建模技術,臉部表情僵硬、嘴巴張合不自然、嚇人的大眼睛,卻用異常興奮的語氣跟玩家說話,整體給人一種莫名其妙的不適感。
《Mario Teaches Typing 2》的特色,其實也不只是那顆瑪利歐頭,是整個瑪利歐的形象與其他瑪利歐系列遊戲有相當大的差異。
主要是因為這款遊戲並非由任天堂官方製作,而是授權第三方開發。也就是說,任天堂官方只是將角色圖案授權給美國 Interplay 公司而已,整個遊戲的內容完全由美國開發商自行創作。
而 Interplay 公司的開發團隊似乎試圖將美式的幽默感加入到遊戲裡,所以整個遊戲裡的瑪利歐都呈現出一種非常「美式」的感覺。也因此成為了遊戲史上最「不任天堂」的瑪利歐遊戲。
經典語錄與動作
有別於其他瑪利歐系列的遊戲,《Mario Teaches Typing 2》中的瑪利歐,都會使用大量完整的英文句子來和玩家說話,且帶有明顯美式幽默感,例如:
「You do just like Mario okay?」
(你跟著瑪利歐做好嗎?)
一開始瑪利歐頭往右旋轉90度,接著往左旋轉90度,然後瑪利歐頭突然開始旋轉360度。
「Oh, sorry, that's hard for you but easy for me. You know why? 」
(喔,抱歉,這對你來說很難,但對我來說很容易。你知道為什麼嗎?)
接著用浮誇的語氣說。
「I ain't got no body!」
(因為我沒有身體!)
瑪利歐頭突然狂笑並且往畫面下方掉下去。
「Oh no! I've fallen! I can't get up!」
(我跌倒了,起不來了。)
接著瑪利歐頭又出現在畫面裡,並且說。
「That's my impression of American advertising. Thank you very much. Thank you.」
(這就是我對美國廣告的印象。非常感謝。謝謝。)
其實這是出自美國1980年代的廣告(I've fallen, and I can't get up!),後來成為經典的美式梗句。
「I'm going to fly for you!」
(我飛給你看!)
接著瑪利歐頭在畫面中飄來飄去。
「mmmmmmmm」
(瑪利歐在模仿飛機的引擎聲)
然後他的頭從畫面消失,聽到碰撞聲。
「I hit my nose!」
(我撞到鼻子了!)
這些怪怪的笑話,其實與遊戲內容完全無關,讓人摸不著頭緒。
結語
這款遊戲的瑪利歐看起來如此奇特,我想純粹只是受限於當時 3D 技術,無法完整將身體呈現出來而已,並不是刻意讓他只剩下頭部;他的表情怪異,也只是因為技術上的限制而已。顯然《Mario Teaches Typing 2》是一款實驗性的產品,試著讓瑪利歐成為類似 AI 語音助理的角色,但效果並不理想,當年《Mario Teaches Typing 2》也並沒有大賣。
不過這樣的畫面效果卻意外成為了他的特色,反而讓它在歷史中留下了獨特的地位。甚至有人引用那顆漂浮的瑪利歐頭來做惡搞影片,並上傳到 YouTube 上。假設現在遊戲開發商出一款類似的打字遊戲,讓一個正常的 3D 瑪利歐當語音助理,應該不會如此引人注目吧?
而遊戲中 Charles Martinet(瑪利歐的配音員)出色的表現也讓這款遊戲更有特色,也因此後來正式成為了任天堂官方的瑪利歐配音員。
或許它不是一款出色的打字遊戲,但光是看到那顆浮在畫面上、不停說美式笑話的瑪利歐頭,真的非常好笑XD。




















