2020-12-10|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

すごい真的萬用嗎?

由於日本漫畫及綜藝節目的盛行 不管是否學過日文的人 幾乎都會說上一句「すごい」
「すごい」到底是甚麼意思? 看一下日日字典的解釋 最根本的意思是 ❶ぞっとするほど恐ろしい ⇒恐怖到令你寒毛都豎起來了 其次才是 ❷びっくりするほど程度がはなはだしい 程度之甚令人驚訝 ★★注意:是令人驚訝!!!
也因為講的是程度 所以中文大多翻譯成「厲害」 不過厲害到底是厲害甚麼? 我們需要名詞來表示 比如說 ①すごい人気⇒超人氣/人氣非常旺盛 ②すごい効果⇒ 非常厲害的效果 ③すごい景色⇒震懾人心的風景 ④空を飛ぶ車がすごい⇒飛天車很厲害 ⑤VRの進化がすごい⇒VR的進化很厲害
另外「すごい」也可以去掉い加く 當副詞用 後面+形容詞或動詞 例如:  ①すごく寒い⇒非常冷 ②すごく悔しい⇒非常懊悔 ③すごく不安⇒ 非常不安 ④すごく新鮮⇒非常新鮮 ⑤すごく気になります⇒非常中意 ⑥すごく売れています⇒賣得非常好 [補充] 近年日本人常用すごい+形容詞/動詞 基本上這是不正確的文法 考試時千萬別寫錯!!
介紹了2種 「すごい」的用法 要醒大家的是 「すごい」是非常口語化的單字 過度使用 容易給人大驚小怪的感覺 在正式場合 盡量用課本教的「とても」 雖然誇張程度不及「すごい」 但還是可以表達比普通再多的意思
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
N年前踏入了日語世界 靠著半自學啟航 誤打誤撞當上了日語老師 開心的當了12年日語迷航小隊的領頭羊 卻仍持續努力尋找更好的教學法中 專長是日語會話 不喜歡搬弄深奧理論 只希望大家都能多了解日本一點
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

林老師(Lin_sensei)的沙龍 的其他內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.