繁體漢字 = Formal Hanese = 式正的漢字 = 正體漢字 or 正式漢字,其中 Formal 有「式正的」之意,同時字首 F 也能同時約略形聲漢語「繁」的起音。
一般人將「繁體漢字」的「繁體」轉譯爲 traditional (傳統的;傳統式樣的;傳統形樣的;傳遞因襲的;傳遞昔有的) 可能是不太對勁的;因爲,「繁體」不一定就是「傳統」,尤其是源自殷商甲骨文的漢字,字體在數千年中歷經多向度的演變,那麼在眾多變體的字體中,那一種變體纔算是傳統呢?……其實很難定義吧!
此外,由於 formal 一字內含的 form 有時又被引申爲「感覺良好的健康狀態」之意,可能是因爲其中的字母 o 又有象徵完整或圓滿的可能,其中的 for 也可能通過 f 或 fo 的上下組合約略象徵漢字「子」的象形文、r 則約略形聲台閩語「女」的起音而使得 for 足以轉換漢字「好」,那也就使得 form 有「好貌」或「好樣」或「好樣模」之意,甚至 form 的發音念快ㄧ點也有點略似台閩語「好」或客家話「和」的感覺呢!