There is a Chinese saying called “moving stones to smash yourself in the foot.” It's like “shooting yourself in the foot” in English, but we describe trouble as a stone.
Maybe the main purpose of moving the stone is not to hit yourself in the foot, but that the stone has a place we want to move.
It's just that you don't have enough strength to move it now, so others feel that they are asking for trouble.
Maybe one day when you get stronger, you will have the ability to move it.
I thought about that time ”the stone won't hit you in the foot anymore, but farther away.”