不知道大家平常什麼情況會使用「傳統」這個詞?
如果要說「傳統」的反義詞,你會想到什麼?
今天在看Hook的挑戰德國世界史節目的來賓 Sascha Heusermann 賀少俠說了一句話:「德國很不傳統,德國很個人化」
我先是覺得有點怪怪的,但仔細想一想又覺得沒錯。
傳統是指:世代相傳、有傳承延續性質的社會因素。
而德國重視個體,沒有這些傳統,所以這樣說沒有錯。
但我為甚麼會覺得有點怪呢?
我後來發現我自己對傳統這個詞彙的使用,向來都是跟前衛、現代這樣的詞彙作對比,「這個人很傳統」「這個人很前衛」說一個人傳統,通常是說他的思想保守或守舊,所以對我來說,傳統反而跟「新、舊」牽連上。
新舊的對比其實是因為我身處的地方,華人社會是先重視傳統,後開始重視個體,傳統這個詞本來就是在講一個社會的事情,但我比較常把這個詞拿來形容一個人,仔細想想,我習慣的用法反而是延伸後的語用。
所以當賀少俠拿「傳統」形容國家,把「傳統」跟「個人化」作對比,比較不符合我平常的語境跟語用,反而才產生了有點怪怪的感覺。
原來如此自己在電腦前驚訝一波XD
-
如果喜歡鶴幽的文章,歡迎訂閱我!
或是到我的粉絲團「鶴幽 乖乖」搶先看更多內容唷~