2024-06-13|閱讀時間 ‧ 約 23 分鐘

【句型學了這樣用】被罰站的日文怎麼說?

圖片來源:免費圖庫網站いらすとや

圖片來源:免費圖庫網站いらすとや


會話課時和學生聊到小時候的回憶
有人提到被罰站的事情

「被罰站」日文該用哪個動詞?
以及甚麼動詞形態來表達呢?


首先 跟站立有關的動詞有2個

①立ちます(たちます)

②立てます(たてます)


「立ちます」是自動詞 一般指人站起來的動作

「立てます」是他動詞 指把東西立起的動作


正常情況下 是無法把人像東西一樣立起來 所以不考慮「立てます」
而「立ちます」則要思考該用被動形 還是使役形 亦或是使役+被動形

分別從三個角度來解釋

被動形:「立たれます」

意思是被別人站著
通常用在因為別人站起來 或是站著而受影響的情況

例如:
前の人に立たれて、ステージが全く見えません。
⇒因為受前面的人站著的影響 完全看不到舞台

※但是要注意!
「立たれます」也可作為敬語中禮貌程度較低的形態
所以必須視對話情境及前後文 來判斷真正的意思


使役形:「立たせます」

意思是使別人站立起來 或是站著 通常用於發命令者的動作

例如:
子供を立たせます。
⇒要求小孩站起來 或是站著

「立たせます」這個使役形態
未必是強制或懲罰 只是促使他人產生某種行為


使役被動形:「立たせられます」/「立たされます」

※「立たされます」是將「立たせられます」簡化之後的口語

使役被動形顧名思義 就是綜合以上兩者
站在被要求做某事的人的角度說話

所以被老師要求站著 也就是罰站 應該使用這個形態

例如:

廊下に立たされました。
⇒被罰站在走廊

講一句罰站 就要動用這麼多動詞變化概念
日文之細膩 有時真的很傷腦筋


分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

林老師(Lin_sensei)的沙龍 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.