日本人也會說「away」,但和美國人說的「away」根本不一樣?

閱讀時間約 3 分鐘
日本黃金單身漢小泉孝太郎沒帶過小孩,就被綜藝節目邀去擔任「一日出租老爸(rental dad , レンタルパパ)」,首戰竟要一次照顧五個小女孩。小女孩聽到媽媽說今天請了一位朋友來幫忙顧家,女孩就問:「是男的還女的?」。媽媽說是男的。女孩大喊:「我不要!我要女的!」,然後旁白的字幕打上了:「完全アウェイ...」(完全away...)。大家知道日本人講away這個從英文借來的外來語時,是什麼意思嗎?

アウェイ感 (away 感) = away的感覺?

從小學到的英文告訴我們,away是表示離開、遠離,譬如walk away是一走了之,10 kilometers away是距離10公里遠,send away是送走。但away這個字進到日本,意思就變了。
先說明日文的「アウェイ感 (away的感覺)」到底是什麼意境。請先想像,你被公司派到海外獨自一人出差,一個人走進日本餐廳,每桌都坐滿飲酒暢言的日本上班族。你挑了一個雙人桌,坐了其中一張椅子,你對面的坐椅是空的,自己一人點菜默默吃著飯,沒有人跟你乾杯談笑,這種感覺就是日本人說的away感。
想到中文的對應詞了嗎?就是所謂的「疏離感」(等於日文的「疎外感」),是一種與對方不熟悉也難以互動的感覺,或是好像自己跑錯了棚,來到一個不屬於自己存在的地方時的心理感受。英文的away是強調彼此距離的相隔,例如我可以看到你距離我多遠、看到你轉身離開了我,或把誰送走了,是實體的距離。日文的away則是一種心理上的疏離,就算隔壁桌吃飯的日本大叔只與你間隔幾公分遠,你卻感覺被疏離了。
所以旁白的「完全アウェイ...」是在說小泉孝太郎整個被小女孩疏離,或者是說,小女孩對將要登門的叔叔表現出很疏離的樣子,整個很不熟的意思。
ホーム感とアウェイ感。 これ、常に感じる。 自分の家はもちろんホーム。 初めて行く場所はアウェイ感がある。
我對「歸屬感(ホーム感 , home 感)」和「疏離感 (away 感)」常有感觸。在自己的家裡當然有歸屬感,到了第一次外出前往的地方就會有疏離感。

那日文的「away 感」(疏離感)換做英文要怎麼表達?

你當然不能講away feeling,因為沒有外國人聽得懂。但有以下幾種方式可以準確表達:
I’m feeling out-of-place. (我感覺好像跑錯棚了。)
I don’t feel like I belong here. (我感覺自己不屬於這裡。)
I feel like a fish out of water. (我感覺如魚離水,在陌生的環境裡不得其所。)
I feel distant from the people here. (我感覺和這裡的人很疏離。)
其實日文的「away 感」可以直接對應英文的形容詞“distant”,distant本來就同時包含實體的距離遠以及心理上的疏離感。
題外話,英國人有個詞叫做“home game”和“away game”,通常是足球用語,前者是在本國開打的球賽,後者是遠在他國舉辦的球賽。

語言的借用

日文很多這種從英語和歐洲語系借來的外來語,有些進了日本就產生出不同但很有趣的新意義。中文也有很多借用英文和日文,像中文使用者很習慣說「累格」(lag)和最近直播平台很夯的「斗內」(donate)都是。我覺得最有趣的是sead food(海鮮),進入了中文竟然變成了諧音的「感謝seafood(師父)!讚嘆seafood(師父)!」,中英文的意思是不是完全八竿子打不著關係?
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
說到誰動作慢,一般我們只會想到“He is slow / 遅いわね”吧?因為課本只有教“slow / 遅い”這個單字,我們腦內的語料庫頂多只能調出這個字來頂著用。其實英日文是有單字可以完全對應「慢郎中」。
我們常說兩個雙胞胎或兩個外型很像的人,好像同一個模子打出來的。這種描述如果要用外文講,不可能很直白地說兩個人是從同一個模具加工鍛打出來的吧?日本人和美國人同樣都是用比喻的手法來描述兩人外型相像,但好玩的是拿來比喻的東西很不一樣。
16句英文、10句日文講法,打包一次學會。
最難的是這個「氣盛」的意境要怎麼用英文和日文表達出來。
「躺著也中槍」這句話因為很有畫面,所以很難用單一個外文單字來解釋它,必須用外文原有的慣用語來套用。網路上有人直譯成「get shot while lying down(躺下來的同時被射中)」以及「横になっても銃に当たったのかよ」,這是完全沒有意義的,因為這兩種翻譯原本都不存在外語裡。那該怎麼辦?
駭人聽聞的新聞、恐怖的電影、神秘的邪教都會讓人背脊發涼。「背脊發涼」是中文當中極少數可以直譯成英日文的成語,因為英文和日文正巧也有一樣的說法,何不趁此機會一網打盡,全都學起來?
說到誰動作慢,一般我們只會想到“He is slow / 遅いわね”吧?因為課本只有教“slow / 遅い”這個單字,我們腦內的語料庫頂多只能調出這個字來頂著用。其實英日文是有單字可以完全對應「慢郎中」。
我們常說兩個雙胞胎或兩個外型很像的人,好像同一個模子打出來的。這種描述如果要用外文講,不可能很直白地說兩個人是從同一個模具加工鍛打出來的吧?日本人和美國人同樣都是用比喻的手法來描述兩人外型相像,但好玩的是拿來比喻的東西很不一樣。
16句英文、10句日文講法,打包一次學會。
最難的是這個「氣盛」的意境要怎麼用英文和日文表達出來。
「躺著也中槍」這句話因為很有畫面,所以很難用單一個外文單字來解釋它,必須用外文原有的慣用語來套用。網路上有人直譯成「get shot while lying down(躺下來的同時被射中)」以及「横になっても銃に当たったのかよ」,這是完全沒有意義的,因為這兩種翻譯原本都不存在外語裡。那該怎麼辦?
駭人聽聞的新聞、恐怖的電影、神秘的邪教都會讓人背脊發涼。「背脊發涼」是中文當中極少數可以直譯成英日文的成語,因為英文和日文正巧也有一樣的說法,何不趁此機會一網打盡,全都學起來?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
東京子是住在東京都的不動產宅建士。 專業就是東京不動產的仲介買賣、租賃、物業管理等跟不動產有關聯的業務。 自從數年前接手管理位於豐島區某處一棟大樓後, 我的日子就不得安寧
Thumbnail
幾年前去了一趟京都,咖啡文化極為盛行,留下深刻印象。回國後在圖書館,無意間在架上看到一本書,講的是傳承三代的咖啡故事,書裡的一個別冊,記載了幾家台北市的咖啡店,引發我的好奇,展開一場按圖索驥、台北老咖啡店家散步之旅。
Thumbnail
嗨大家好~我是在日本工作的工程師日光🌻 剛到日本留學的時候最重要的一定是網路!沒有網路什麼都做不了!!! 在台灣已經習慣網路吃到飽、而且現在在出外也常常使用各種社交軟體、身為手機重度使用者想要跟大家推薦一家日本的格安電信公司NURO Mobile
Thumbnail
鳥取在哪裡? 很多人聽到去鳥取觀光時,第一句話都是問鳥取在哪裡啊?有什麼好玩的呢?沒聽過鳥取其實非常正常,因為它是日本人口最少的縣,位於西日本鄰近日本海側的偏遠地區,它的知名度與存在感都是排名在吊車尾的縣,自然也很少人會選擇前往那裏觀光。 鳥取知名度雖然不高,但並不表示它是個無聊沒有好玩的地
Thumbnail
黑門市場 今天早上先去黑門市場吃海鮮,這裡的海鮮真的很多,不過價位看起來比網路上的還貴,在市場裡吃了大蝦和扇貝,我覺得不是海鮮的東西反而比較好吃,像是石橋關東煮、草莓大福跟豆漿,這三樣是去黑門市場必吃美食。 關東煮每個東很大塊,味道也很好,點多一點可以當一餐吃。 草莓酸酸甜甜的,加上底下的紅豆
Thumbnail
來就粗,一粗就快,快就快沒了。巴布亞布走出
Thumbnail
日圓是今年在主要貨幣中表現最差的貨幣,兌美元匯率下滑約12%,台灣和香港民眾紛紛開始兌換日圓。也有許多台灣及香港的民眾,因為本地投資房地產的門檻高,搭上這次日圓貶值的順風車,轉而投資日本房地產。
其實我覺得能跟對「語言」或「用詞」微講究的當地人 聊語言是蠻有趣的一件事。 而當被反問的時候你也會去思考, 那些習以為常的用語為什麼會這樣用? 為什麼有所謂的語感或自然感? 而不自然的原因又是什麼呢? 今天來跟大家分享,從日本同事口中得到的小祕訣 如何微調對話,讓你的日文像極了日本人!
Thumbnail
每周一篇文章的讀書會心得報告摘要與筆記,本次分享文章為:日本首富換人!基恩斯不設廠也不做產品、創辦人身家為何能超車柳井正、孫正義? 1. 誰打敗了日本首富「釘子戶」? 2. 日本新首富和他的「自動化帝國」 3. 利潤佔營收的近一半,滝崎武光是如何做到這一點的?
Thumbnail
波蘭除了華沙跟集中營,還可以去哪裡呢? 你知道歐洲有名的陶瓷村莊嗎? Bolesławiec(博萊斯瓦維茨) 稱它為波蘭版的鶯歌,
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
東京子是住在東京都的不動產宅建士。 專業就是東京不動產的仲介買賣、租賃、物業管理等跟不動產有關聯的業務。 自從數年前接手管理位於豐島區某處一棟大樓後, 我的日子就不得安寧
Thumbnail
幾年前去了一趟京都,咖啡文化極為盛行,留下深刻印象。回國後在圖書館,無意間在架上看到一本書,講的是傳承三代的咖啡故事,書裡的一個別冊,記載了幾家台北市的咖啡店,引發我的好奇,展開一場按圖索驥、台北老咖啡店家散步之旅。
Thumbnail
嗨大家好~我是在日本工作的工程師日光🌻 剛到日本留學的時候最重要的一定是網路!沒有網路什麼都做不了!!! 在台灣已經習慣網路吃到飽、而且現在在出外也常常使用各種社交軟體、身為手機重度使用者想要跟大家推薦一家日本的格安電信公司NURO Mobile
Thumbnail
鳥取在哪裡? 很多人聽到去鳥取觀光時,第一句話都是問鳥取在哪裡啊?有什麼好玩的呢?沒聽過鳥取其實非常正常,因為它是日本人口最少的縣,位於西日本鄰近日本海側的偏遠地區,它的知名度與存在感都是排名在吊車尾的縣,自然也很少人會選擇前往那裏觀光。 鳥取知名度雖然不高,但並不表示它是個無聊沒有好玩的地
Thumbnail
黑門市場 今天早上先去黑門市場吃海鮮,這裡的海鮮真的很多,不過價位看起來比網路上的還貴,在市場裡吃了大蝦和扇貝,我覺得不是海鮮的東西反而比較好吃,像是石橋關東煮、草莓大福跟豆漿,這三樣是去黑門市場必吃美食。 關東煮每個東很大塊,味道也很好,點多一點可以當一餐吃。 草莓酸酸甜甜的,加上底下的紅豆
Thumbnail
來就粗,一粗就快,快就快沒了。巴布亞布走出
Thumbnail
日圓是今年在主要貨幣中表現最差的貨幣,兌美元匯率下滑約12%,台灣和香港民眾紛紛開始兌換日圓。也有許多台灣及香港的民眾,因為本地投資房地產的門檻高,搭上這次日圓貶值的順風車,轉而投資日本房地產。
其實我覺得能跟對「語言」或「用詞」微講究的當地人 聊語言是蠻有趣的一件事。 而當被反問的時候你也會去思考, 那些習以為常的用語為什麼會這樣用? 為什麼有所謂的語感或自然感? 而不自然的原因又是什麼呢? 今天來跟大家分享,從日本同事口中得到的小祕訣 如何微調對話,讓你的日文像極了日本人!
Thumbnail
每周一篇文章的讀書會心得報告摘要與筆記,本次分享文章為:日本首富換人!基恩斯不設廠也不做產品、創辦人身家為何能超車柳井正、孫正義? 1. 誰打敗了日本首富「釘子戶」? 2. 日本新首富和他的「自動化帝國」 3. 利潤佔營收的近一半,滝崎武光是如何做到這一點的?
Thumbnail
波蘭除了華沙跟集中營,還可以去哪裡呢? 你知道歐洲有名的陶瓷村莊嗎? Bolesławiec(博萊斯瓦維茨) 稱它為波蘭版的鶯歌,