付費限定方格精選

英日文描述「進退兩難、舉步維艱」的比喻很有畫面

課本教的外文字通常是能方便直接轉換(直譯)的單字,所以會教「進退兩難的困境 = dilemma / ジレンマ」,這在快速普及化外文教育的立場上也沒什麼錯。唯一的大致命傷,就是我們不太有機會接觸到其他比較「活」的表達方式,致使國人講的英文,不外乎就是那一套頗具中文特色、比較制式又標準化的教科書英文。
跟人交談以及寫作時,傳達能引起共鳴的「生動畫面」是很重要的事,千言萬語畢竟比不上一個讓所有人都能聯想的畫面。直到最近我透過影視節目和外國文章,終於找到「進退兩難」英日文的其他表達方式。
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1042 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
你的見面禮 Premium 閱讀權限 只剩下0 小時 0
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
「(壓垮駱駝的)最後一根稻草」在新聞媒體上很常聽到,課本也有教,算是知名度非常高的諺語,所以我們會很習慣直接講The last straw (that breaks the camel's back)。但我發現在美國的影視媒體中,還有另一個也很道地的講法,想必知道的國人應該不多。
雜誌社邀稿或找尋新作者時會刊登「徵稿啟示」。徵文有分兩種,一種是學術性的論文,另一種是一般媒體報章雜誌的文稿或是個人著作(非學術性)。大專院校的期刊以及學術性研討會大多會徵求學術性的論文,一般商業雜誌(例如商業周刊或電子業刊物)則是徵求非學術性的文章為主。如果我們要徵稿,要怎麼適當用英文表達?
日本綜藝節目邀請了身材非常健壯的橄欖球國手,把他全身用彩妝塗黑,還上了一點黃銅的金色為底色,讓他在日本知名美術館的一角,扮演一尊希臘雕像。還串通美術館的工作人員為遊客導覽這尊「人肉版」雕像,看看遊客會不會發現他是假的。 當他上完妝登場的瞬間,節目在畫面的字幕打上大字體的「對聯」:【鋼的肉體  /
貧富差距已是一個全球化的通病,閱讀國內外的新聞時不時會看到這個字一直被提起,算是新聞用語的常客。慶幸的是,這個專有名詞基本上是可以直譯的,所以比較好學。今天我們來看貧富差距的英日文怎麼說。
「人參」是先前從網路流行,甚至連新聞媒體都會借用的詞。人參味甘又微苦,變成了人生的諧音,一種感嘆詞。有些人甚至會把「參」的卷舌ㄕ音轉變成爆裂的ㄙ音(人ㄙㄣ啊),用這種刻意去除標準化的發音,傳達出人生甘苦滄桑到讓人要哭腔灑淚以至於連發音都不標準的程度。英日文也有類似這種說法。
從小學到的英文告訴我們,away是表示離開、遠離,譬如walk away是一走了之,10 kilometers away是距離10公里遠,send away是送走。但away這個字進到日本,意思就變了。
「(壓垮駱駝的)最後一根稻草」在新聞媒體上很常聽到,課本也有教,算是知名度非常高的諺語,所以我們會很習慣直接講The last straw (that breaks the camel's back)。但我發現在美國的影視媒體中,還有另一個也很道地的講法,想必知道的國人應該不多。
雜誌社邀稿或找尋新作者時會刊登「徵稿啟示」。徵文有分兩種,一種是學術性的論文,另一種是一般媒體報章雜誌的文稿或是個人著作(非學術性)。大專院校的期刊以及學術性研討會大多會徵求學術性的論文,一般商業雜誌(例如商業周刊或電子業刊物)則是徵求非學術性的文章為主。如果我們要徵稿,要怎麼適當用英文表達?
日本綜藝節目邀請了身材非常健壯的橄欖球國手,把他全身用彩妝塗黑,還上了一點黃銅的金色為底色,讓他在日本知名美術館的一角,扮演一尊希臘雕像。還串通美術館的工作人員為遊客導覽這尊「人肉版」雕像,看看遊客會不會發現他是假的。 當他上完妝登場的瞬間,節目在畫面的字幕打上大字體的「對聯」:【鋼的肉體  /
貧富差距已是一個全球化的通病,閱讀國內外的新聞時不時會看到這個字一直被提起,算是新聞用語的常客。慶幸的是,這個專有名詞基本上是可以直譯的,所以比較好學。今天我們來看貧富差距的英日文怎麼說。
「人參」是先前從網路流行,甚至連新聞媒體都會借用的詞。人參味甘又微苦,變成了人生的諧音,一種感嘆詞。有些人甚至會把「參」的卷舌ㄕ音轉變成爆裂的ㄙ音(人ㄙㄣ啊),用這種刻意去除標準化的發音,傳達出人生甘苦滄桑到讓人要哭腔灑淚以至於連發音都不標準的程度。英日文也有類似這種說法。
從小學到的英文告訴我們,away是表示離開、遠離,譬如walk away是一走了之,10 kilometers away是距離10公里遠,send away是送走。但away這個字進到日本,意思就變了。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
相信當父母的一定都知道風靡兒童界的巧連智巧虎大神!來自日本Benesse公司,旗下其中一個品牌就是巧虎(しまじろう), 在日本可以訂閱英日文版巧虎教材,在台灣只能訂閱中英文版巧虎教材。據說在日本訂閱的英日文版的教材品質比台灣訂閱的中英文版的教材還要好,想說除了英文以外,讓孩子從小開始接觸日文好像不錯
Thumbnail
在日常生活中,我們常常會使用到「出門」這個詞語,但在日文中,這個意思其實有著不同的表達方式。正確的使用動詞「出かけます」和「出ます」將有助於更精確地表達自己的意思。
Thumbnail
新聞: 中央氣象署舉行112年冬季展望記者會,估計聖嬰事件持續影響,預計將影響至明年春季。根據過去資料,受到聖嬰事件影響時,台灣冬季會偏暖,雨量方面則正常偏多。
Thumbnail
中文的「香」字很方便 花香 果香 咖啡香...等都可以套用 但是日本因為細膩的文化 對香味有很多種說法 在介紹各種香味之前 先複習一下基礎概念 「かおり」&「におい」這兩個字都指氣味 但是「かおり」只用在香氣 而「におい」則香臭都可以使用 另外「におい」也可以用在比較中性的氣味(不特別香或臭
Thumbnail
●山竹 ●マンゴスチン ●櫻桃 ●チェリー/さくらんぼ ●蜜柑/橘子/柑橘 ●ミカン 新聞: 食藥署2023/6/27公布最新邊境檢驗不合格名單,不同業者分別進口的泰國山竹、美國櫻桃及日本蜜柑等,都被檢出農藥殘留超標,共有20項產品不合格。 #山竹日文 #櫻桃日文 #蜜柑日文 【偶希都理】 名稱取
Thumbnail
上會話課時 學生經常在「告訴」這個單字上卡關 講出各種五花八門的答案
●河津櫻 ●カワヅザクラ ●山櫻花/緋寒櫻 ●カンヒザクラ 新聞: 台中武陵農場櫻花季原排定為2023年2月7日至28日,因受寒流影響,農場內河津櫻已提早開放。另外,台灣原生種山櫻花/緋寒櫻,也已花開2成,預計農曆春節期間將開6~7成。 #河津櫻日文 #山櫻花日文 【偶希都理】 名稱取自日文「おひ
Thumbnail
初級日文閱讀小測驗:櫻花預測「桜(さくら)の開花予想(かいかよそう)」 在日本,每年都會公佈櫻花預測。 開花預測圖是在地圖上繪製的一條線,預計櫻花將在同一天開花。 大多數的日本人認為櫻花開就是春天來了。
●匡列/列表/列出 ●リストアップ ●自主應變 ●自主的対処(じしゅてきたいしょ) 新聞:教育部因應疫情指揮中心,即日起調整全國各級學校新停課標準,國、高中班級確診,不再全班停課,而是匡列確診學生周圍九宮格實施防疫假,其他同學則改成自主應變,引發學生及家長強烈不滿。 #匡列 #自主應變
●供應鏈 ●サプライ・チェーン 新聞:中國疫情升溫,多個城市進行封閉式管理,科技業大廠直言封城效應影響全球、衝擊供應鏈。 #供應鏈 #サプライチェーン
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
相信當父母的一定都知道風靡兒童界的巧連智巧虎大神!來自日本Benesse公司,旗下其中一個品牌就是巧虎(しまじろう), 在日本可以訂閱英日文版巧虎教材,在台灣只能訂閱中英文版巧虎教材。據說在日本訂閱的英日文版的教材品質比台灣訂閱的中英文版的教材還要好,想說除了英文以外,讓孩子從小開始接觸日文好像不錯
Thumbnail
在日常生活中,我們常常會使用到「出門」這個詞語,但在日文中,這個意思其實有著不同的表達方式。正確的使用動詞「出かけます」和「出ます」將有助於更精確地表達自己的意思。
Thumbnail
新聞: 中央氣象署舉行112年冬季展望記者會,估計聖嬰事件持續影響,預計將影響至明年春季。根據過去資料,受到聖嬰事件影響時,台灣冬季會偏暖,雨量方面則正常偏多。
Thumbnail
中文的「香」字很方便 花香 果香 咖啡香...等都可以套用 但是日本因為細膩的文化 對香味有很多種說法 在介紹各種香味之前 先複習一下基礎概念 「かおり」&「におい」這兩個字都指氣味 但是「かおり」只用在香氣 而「におい」則香臭都可以使用 另外「におい」也可以用在比較中性的氣味(不特別香或臭
Thumbnail
●山竹 ●マンゴスチン ●櫻桃 ●チェリー/さくらんぼ ●蜜柑/橘子/柑橘 ●ミカン 新聞: 食藥署2023/6/27公布最新邊境檢驗不合格名單,不同業者分別進口的泰國山竹、美國櫻桃及日本蜜柑等,都被檢出農藥殘留超標,共有20項產品不合格。 #山竹日文 #櫻桃日文 #蜜柑日文 【偶希都理】 名稱取
Thumbnail
上會話課時 學生經常在「告訴」這個單字上卡關 講出各種五花八門的答案
●河津櫻 ●カワヅザクラ ●山櫻花/緋寒櫻 ●カンヒザクラ 新聞: 台中武陵農場櫻花季原排定為2023年2月7日至28日,因受寒流影響,農場內河津櫻已提早開放。另外,台灣原生種山櫻花/緋寒櫻,也已花開2成,預計農曆春節期間將開6~7成。 #河津櫻日文 #山櫻花日文 【偶希都理】 名稱取自日文「おひ
Thumbnail
初級日文閱讀小測驗:櫻花預測「桜(さくら)の開花予想(かいかよそう)」 在日本,每年都會公佈櫻花預測。 開花預測圖是在地圖上繪製的一條線,預計櫻花將在同一天開花。 大多數的日本人認為櫻花開就是春天來了。
●匡列/列表/列出 ●リストアップ ●自主應變 ●自主的対処(じしゅてきたいしょ) 新聞:教育部因應疫情指揮中心,即日起調整全國各級學校新停課標準,國、高中班級確診,不再全班停課,而是匡列確診學生周圍九宮格實施防疫假,其他同學則改成自主應變,引發學生及家長強烈不滿。 #匡列 #自主應變
●供應鏈 ●サプライ・チェーン 新聞:中國疫情升溫,多個城市進行封閉式管理,科技業大廠直言封城效應影響全球、衝擊供應鏈。 #供應鏈 #サプライチェーン