偶然看見一首「網詩」,也就是網路流傳的一些句子,不知道作者是誰,而且衍生出各種版本。其中我覺得最好的版本是:錯把陳醋當成墨,寫盡半生紙上酸。又怕醋墨兩相摻,半生苦澀半生酸。大概前兩句是原作者的句子,神韻最為完備,後面各個版本就是網民各自續寫的。酸,在漢語裡有兩種常見用法,一種是心酸,一種是化用「吃不到的葡萄是酸的」典故。前兩句的妙是連結了醋的酸與心的酸,又連結了醋的烏黑與墨的烏黑。在下孤陋,不知道外語有沒有「心酸」的用法,若是沒有,這兩句應該很難翻譯。2023.12.18