付費限定
方格精選

用一句道地的英文質問對方「你到底想幹嘛?」

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
raw-image

是What do you want嗎?這麼講當然也可以,但一般中文使用者想得到的,我不會花時間拿出來寫。你想得到有另外一種講法是用「go」這個字嗎?




以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1277 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
25.5K會員
1.1K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
會談室裡重複出現這個問句;同時間,在我腦中也閃過好幾個不同相貌、經歷不同情感的傷害、但都重複相似控訴的她/他們。 原來,無論劇情轉折如何不同、無論會談室外呈現怎樣冷靜自信的人設,面對傷害的痛苦我們都一樣脆弱。
Thumbnail
會談室裡重複出現這個問句;同時間,在我腦中也閃過好幾個不同相貌、經歷不同情感的傷害、但都重複相似控訴的她/他們。 原來,無論劇情轉折如何不同、無論會談室外呈現怎樣冷靜自信的人設,面對傷害的痛苦我們都一樣脆弱。
Thumbnail
是溝通還是來吵架? 「來,我們來溝通溝通!」 許多男生聽到女友講這句話時,雞皮疙瘩都長出來了,因為這句話的背後,在男生耳裡可能是:「來,我們來開檢討大會,檢視你這次賽季的分數」
Thumbnail
是溝通還是來吵架? 「來,我們來溝通溝通!」 許多男生聽到女友講這句話時,雞皮疙瘩都長出來了,因為這句話的背後,在男生耳裡可能是:「來,我們來開檢討大會,檢視你這次賽季的分數」
Thumbnail
1.觀察但不評論,了解是誰的需求。 2.分享感受,回應需求。 3.邀請探索,用好奇心展開對話。 4.同理回應,設身處地表達建議。
Thumbnail
1.觀察但不評論,了解是誰的需求。 2.分享感受,回應需求。 3.邀請探索,用好奇心展開對話。 4.同理回應,設身處地表達建議。
Thumbnail
誒?怎麼聽起來有點拗口?但是這句話是在我做了這麼多個案之後,最深刻的理解。 我的導師在陪伴我穿越靈魂恐懼的時候, 她很常問我一句話:「你到底要的是什麼?」 在當時的我,其實下意識答不出來...
Thumbnail
誒?怎麼聽起來有點拗口?但是這句話是在我做了這麼多個案之後,最深刻的理解。 我的導師在陪伴我穿越靈魂恐懼的時候, 她很常問我一句話:「你到底要的是什麼?」 在當時的我,其實下意識答不出來...
Thumbnail
上個月某篇文章有提到我對出國這事興趣不大,引發一個滿有趣的後續,便是有不同人都回了一樣的句子:
Thumbnail
上個月某篇文章有提到我對出國這事興趣不大,引發一個滿有趣的後續,便是有不同人都回了一樣的句子:
Thumbnail
所有的問題彷彿都變成了一種制式提問 所有的回答彷彿都成了一種將就
Thumbnail
所有的問題彷彿都變成了一種制式提問 所有的回答彷彿都成了一種將就
Thumbnail
是What do you want嗎?這麼講當然也可以,但一般中文使用者想得到的,我不會花時間拿出來寫。你想得到有另外一種講法是用「go」這個字嗎?
Thumbnail
是What do you want嗎?這麼講當然也可以,但一般中文使用者想得到的,我不會花時間拿出來寫。你想得到有另外一種講法是用「go」這個字嗎?
Thumbnail
不管是惡意的(為了躲避刑事責任),或是善意的(為了商場上的形象運作;善意的謊言),有時對外必須讓自己人的口徑或說法一致。這個意象其實在字典或課本不容易查到英日文怎麼說,但可以在外文著作或遊戲、電影台詞裡聽到。英日文的表達方式也很不一樣。
Thumbnail
不管是惡意的(為了躲避刑事責任),或是善意的(為了商場上的形象運作;善意的謊言),有時對外必須讓自己人的口徑或說法一致。這個意象其實在字典或課本不容易查到英日文怎麼說,但可以在外文著作或遊戲、電影台詞裡聽到。英日文的表達方式也很不一樣。
Thumbnail
我做了一個夢。 夢裡在一個大樓裡,住家環境和我現在居住的地方差不多,只是城市大樓的樣貌比較像是香港的大樓。 夢裡再次相見的時候,你的體態和現在很不一樣,也稍微胖了些,和現在唯一不同的是,我們相約出來聊天,你終於願意面對面溝通說話了,我扒著你一股腦把我的疑問一個個丟給你...
Thumbnail
我做了一個夢。 夢裡在一個大樓裡,住家環境和我現在居住的地方差不多,只是城市大樓的樣貌比較像是香港的大樓。 夢裡再次相見的時候,你的體態和現在很不一樣,也稍微胖了些,和現在唯一不同的是,我們相約出來聊天,你終於願意面對面溝通說話了,我扒著你一股腦把我的疑問一個個丟給你...
Thumbnail
兩方要吵架或打架時,最常聽到的台詞就是「你敢你就來啊!」、「老子奉陪!」、「我就跟你玩到底」。這些話在英日文裡有什麼貼切的表達方式?
Thumbnail
兩方要吵架或打架時,最常聽到的台詞就是「你敢你就來啊!」、「老子奉陪!」、「我就跟你玩到底」。這些話在英日文裡有什麼貼切的表達方式?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News