臺灣大河小說新境界|東方白《浪淘沙》評價

更新於 2021/11/05閱讀時間約 5 分鐘
東方白題寫浪淘沙
小說家東方白繼鍾肇政《台灣人三部曲》、李喬《寒夜三部曲》之後,完成台灣文學史劃時代的作品《浪淘沙》,形成台灣文學大河小說的傳統,也奠定了東方白在台灣文壇的重要地位。由創作歷程來看,毅力驚人的東方白可以說是「大器晚成」型的小說家。東方白自1957年發表處女作〈烏鴉錦之役〉,也曾為《現代文學》投稿,1969年出版第一本書《臨死的基督徒》,此後依然維持寫作,但始終未受到文壇重視。當1977年,歐陽子編選《現代文學小說選集》,將東方白的〈□□〉選入時,猶不知東方白是何許人也?甚至於到了1990年,台灣學術界中甚早關注、研究現代文學,並且在大學開設新文藝和台灣文學課程的李瑞騰,在回顧八○年代台灣文學的專文中,都還未提及「東方白」。一般而言,東方白的寫作成就雖不若鍾肇政、李喬那麼亮麗耀眼,不過,《浪淘沙》是東方白人生觀、文學觀、小說觀等創作理念的具體呈現,且經由結構主義的面向予以深入析論,其豐富多元的內涵、象徵、文化語碼,充分凸顯了這部巨著高度的文學價值。
《浪淘沙》的敘事結構,雖採取中國小說的傳統寫作方式,按時間發展次序去安排情節,而且故事性強,線索主次分明,透過三個家族的人生散聚與離合,起起落落,譜出大時代的生命樂章,我們也看到主要人物的生命進程,其間雖然經過生離死別以及大風大浪的考驗,終能風平浪靜,走完「平衡-不平衡-平衡」的人生週期,充滿智慧地回味一生,也使讀者領悟到人生的基本哲學。即便在敘事結構上仍有其瑕疵,但整體而言,瑕不掩瑜,依然值得喝采。場景結構方面,《浪淘沙》自然場景與社會場景的描寫,反映了時代與社會的面貌,乃至重現台灣的戰時社會狀況,均有助於時代氣氛的營造與捕捉。語言結構則主要建立於普通話與台灣話的二元對立關係,於體現小說的時代社會情境方面有其深遠的意義,而東方白於福佬語寫定所投注的苦心與所獲致的成就,以台灣小說作家言,可謂無出其右。
人物結構方面,東方白以結構主義三元化原則,塑造福佬丘雅信、客家人江東蘭與福州人周明德等主要人物,避免單純的並列與對比,使其整體結構顯得平衡及飽和。而作者採取全能觀點的第三人稱客觀敘述法,完全以外在行為之描寫為重點,藉由人物面對衝突的反應及處理,呈現對人物性格的勾繪,但由於並未進入小說人物的內在世界,難免予人意猶未盡與美中不足之感。至於《浪淘沙》次要人物,東方白本乎結構主義二元對立的基本精神,凸顯人物的善惡對比,的確可以看出東方白的人道思想、愛的哲學,和他對於人生的看法。而在眾多次要女性角色的塑造上,東方白同樣善用「感性vs.理性」、「新女性vs.舊女性」、「勇敢vs.軟弱」、「人道vs.非人道」等對立手法,在在使女性形象益加豐富,而且個別色彩頗為鮮明;只是《浪淘沙》的女性,除了丘雅信堪稱女性主義代表人物外,其他不論出身或所受教育程度,都普遍缺乏女性自主意識。
思想性高是東方白小說的重要元素,《浪淘沙》採用二元對立或是三元化的結構原則,呈現「人道精神」、「宗教情懷」和「身分認同」的內涵語碼,形成系統化的意義結構。其「人道精神」的崇高主題,正是東方白寫作關注的焦點,一生的信仰所在;《浪淘沙》不只流露佛教色彩,也擴及基督教思想,進而闡揚「百合一教」的恢宏情懷,作者世界和平的創作理念顯而易見;此外,東方白透過人物的塑造,凸顯身分認同的矛盾與錯亂,暴露殖民主義的殘忍無情,並且對帝國霸權做出勇敢的對抗,充滿了抵抗意識,實為極有力的後殖民論述。
當然,《浪淘沙》躋身台灣當代小說之列,最有價值之處在於其深具「展拓時代場域」、「超越絕望之愛」、「解開族群情結」與「本土語言書寫」等開創性特色。就小說場域的呈現言,《浪淘沙》明顯要比《台灣人三部曲》和《寒夜三部曲》來得開闊;《浪淘沙》的主要人物自信而不自卑,與日本異性的「愛戀」不再是必然的「絕望之愛」,這樣的轉變,乃是「劣勢民族」心理的一種進步;東方白還以最為開放、樂觀的襟懷來處理本省外省族群問題,並且跨越國籍、種族,賦與人本關懷,使本省外省尖銳對立的族群問題變得多餘,帶給所有居住在台灣的各個族群極大的啟示;而《浪淘沙》讓台灣人說全套純正台灣話的特殊語言表現,實為台灣小說歷來所罕見,堪稱該書一大特點。
從形式或者內容來評斷,即使《浪淘沙》在表現上仍難免有其缺點,諸如過度鋪陳枝節造成敘事結構不夠嚴密、方言寫定未臻完美、人物結構缺乏心理刻劃,以及主題結構的留下斧鑿之痕等,然整體而言,《浪淘沙》小說結構堪稱龐大,且在主題內涵的呈現上,能注意與形式的結合,包括故事情節、場景、人物、語言……等,不會偏重內容表達而流於說教,或是專注經營外在形式,導致主題的隱而不顯,顯示出小說藝術的完整性以及「偉大」的可能性,其具有高度的藝術美學價值是可以肯定的。
《浪淘沙》所開創的諸多成就,除了來自於東方白在寫作上長期的付出和努力外,理當與東方白留學生的身分以及其長期旅居海外的生活經驗息息相關,是以他才能夠以比較宏觀的角度來思考、看待萬事萬物,落實整個創作活動,這對台灣文學來說,十分難得。而東方白自完成《浪淘沙》以來,創作不輟,質量皆佳,不只思想性高,特別是方言之書寫益加嫻熟自在,其後的長篇小說《真美的百合》人物塑造生動逼真,所傳達的思想內涵尤為豐富、深刻,藝術價值更上一層樓。此外,又寫作一系列的「精短篇」小說,再次挑戰另一文學高峰。唯因愛妻CC辭世而暫時擱筆,祈盼東方白早日從憂傷中走出來,繼續執筆寫作,完成計劃中的「精百系列」,以饗臺灣文學的讀者。
為什麼會看到廣告
avatar-img
85會員
1.3K內容數
英國哲人暨科學家培根說:「閱讀使人豐富,討論使人成熟,書寫使人精確。」閱讀吸收新知之後,參與討論,腦力激盪,多元思考,還要養成寫作的習慣,才能夠更精準的表達自己的思想與情感。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
🌿「著名的水滸英雄花和尚,誰知他一生想望,竟不是奮戰沙場? 」 來賓介紹👏👏👏 -- 導演:蔡格爾 -- 京劇演員:劉育志 🏹從舊有文本中找尋自我定位,曲藝與京劇的跨界碰撞🔥
Thumbnail
別毀了台語文的優雅 楊渡 台語文的議題引發另一個人的回響,他的觀點跟我雷同!所謂「欲速則不達」,「愛之適以害之!」 愛的方法不對,只會溺死對方! 從沒有爭議的書面字開始,再擴大到生活用語,這樣循序漸進,至少障礙會減少很多! 許夢青是鹿港詩人,生於1870年,卒於1904年,只有35歲。他自幼受漢
許倬雲先生從大歷史的角度論述「華夏」,這個在哈拉瑞眼中的「互為主體的真實」究竟是什麼?去繁就簡的論述裡仍可辨認出字裡行間對大中國華夏共同體以及儒家思想濃濃的情懷。
如果,有人問起一部以作者有過台灣南部(嘉義)的生活經驗、又不迎合政治正確、完全展現小說家真本領的現代日文長篇小說有什麼重要時,我認為它本身就帶有清醒而進取的問題意識,同時還隱含著某種熱切的期待。   真木由紹《台湾および落語の》(彩流社,2023)這部小說在我手上已經兩個星期了,不過,我因忙於各
Thumbnail
故事對往日的回想和對「彼處」的期盼,不僅是對過去的追憶,更是對未來可能的展望和探索。在路的盡頭,周未難對「此處」、「那處」與「彼處」的反思和體悟,成為了他尋找自我、理解生命意義的關鍵。
一、正確的觀點 當代文藝創作名家白先勇有本散文集「明星咖啡館」,書中有一論見﹕ 任何一位好的小說家觀點之間的轉移與順暢是不可或缺的環節;轉移得好就是不可多得的藝術家與作家! 白先勇先生的論見應是真知灼見,文學、藝術的創作中「觀點流轉的順暢」與「正確對焦」絕對是關鍵!宋代詞人蔣捷的名作「虞美人」
Thumbnail
如果不會執著語言的朔源,僅就文學小說隱藏之意識型態來探索奇幻的劇情,我想會簡單許多。
Thumbnail
最近陸續閱讀了由劉子倩翻譯新版本的川端康成作品,分別是雪國、伊豆的舞孃、古都,也分別看了這幾本小說幾個版本的電影,可以稍微聊聊我的心得。 首先大牌出版由劉子倩翻譯的這個版本很好看,大推!這個版本是我第二次閱讀這幾本小說,比起上一次版本的大失所望,這個版本真的很好。 關於電影,先來說說 雪國,有三
Thumbnail
這首詩也許不是李白技巧最好的一首,但卻最能彰顯李白的豪情與真性 。如果說汪倫的友情比潭水更深,那就衹是普通一句謝詞而已;却用了「桃花潭水深千尺」加以襯托,全詩除了透露李白的真率,也曲折呈現出情意的濃厚。
Thumbnail
歐陽子曾說:「白先勇才氣縱橫、不受拘束;他嘗試過各種不同樣式的小說,處理過各種不同類似的題材。難得的是,他不僅嘗試寫,而且寫出來的作品,差不多都非常成功。」
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
🌿「著名的水滸英雄花和尚,誰知他一生想望,竟不是奮戰沙場? 」 來賓介紹👏👏👏 -- 導演:蔡格爾 -- 京劇演員:劉育志 🏹從舊有文本中找尋自我定位,曲藝與京劇的跨界碰撞🔥
Thumbnail
別毀了台語文的優雅 楊渡 台語文的議題引發另一個人的回響,他的觀點跟我雷同!所謂「欲速則不達」,「愛之適以害之!」 愛的方法不對,只會溺死對方! 從沒有爭議的書面字開始,再擴大到生活用語,這樣循序漸進,至少障礙會減少很多! 許夢青是鹿港詩人,生於1870年,卒於1904年,只有35歲。他自幼受漢
許倬雲先生從大歷史的角度論述「華夏」,這個在哈拉瑞眼中的「互為主體的真實」究竟是什麼?去繁就簡的論述裡仍可辨認出字裡行間對大中國華夏共同體以及儒家思想濃濃的情懷。
如果,有人問起一部以作者有過台灣南部(嘉義)的生活經驗、又不迎合政治正確、完全展現小說家真本領的現代日文長篇小說有什麼重要時,我認為它本身就帶有清醒而進取的問題意識,同時還隱含著某種熱切的期待。   真木由紹《台湾および落語の》(彩流社,2023)這部小說在我手上已經兩個星期了,不過,我因忙於各
Thumbnail
故事對往日的回想和對「彼處」的期盼,不僅是對過去的追憶,更是對未來可能的展望和探索。在路的盡頭,周未難對「此處」、「那處」與「彼處」的反思和體悟,成為了他尋找自我、理解生命意義的關鍵。
一、正確的觀點 當代文藝創作名家白先勇有本散文集「明星咖啡館」,書中有一論見﹕ 任何一位好的小說家觀點之間的轉移與順暢是不可或缺的環節;轉移得好就是不可多得的藝術家與作家! 白先勇先生的論見應是真知灼見,文學、藝術的創作中「觀點流轉的順暢」與「正確對焦」絕對是關鍵!宋代詞人蔣捷的名作「虞美人」
Thumbnail
如果不會執著語言的朔源,僅就文學小說隱藏之意識型態來探索奇幻的劇情,我想會簡單許多。
Thumbnail
最近陸續閱讀了由劉子倩翻譯新版本的川端康成作品,分別是雪國、伊豆的舞孃、古都,也分別看了這幾本小說幾個版本的電影,可以稍微聊聊我的心得。 首先大牌出版由劉子倩翻譯的這個版本很好看,大推!這個版本是我第二次閱讀這幾本小說,比起上一次版本的大失所望,這個版本真的很好。 關於電影,先來說說 雪國,有三
Thumbnail
這首詩也許不是李白技巧最好的一首,但卻最能彰顯李白的豪情與真性 。如果說汪倫的友情比潭水更深,那就衹是普通一句謝詞而已;却用了「桃花潭水深千尺」加以襯托,全詩除了透露李白的真率,也曲折呈現出情意的濃厚。
Thumbnail
歐陽子曾說:「白先勇才氣縱橫、不受拘束;他嘗試過各種不同樣式的小說,處理過各種不同類似的題材。難得的是,他不僅嘗試寫,而且寫出來的作品,差不多都非常成功。」