といっていいほど

更新於 2024/11/23閱讀時間約 1 分鐘
⠀「僕は批難や中傷をしてきた相手の言葉ではなく、相手の真意を探ります。手間をかけてまで批難中傷してくるわけです、きっと理由があります。これがわかると、非難や中傷の言葉が一気に弱まり、まったくといっていいほど気にならなくなります。」 - 《なんで僕に聞くんだろう。》
「針對他人的譴責或中傷,我會尋求背後的真意而不是在文字上打轉,對方會特地花時間來批評,一定有什麼理由吧!只要理解那理由,譴責或中傷的文字就會瞬間顯得微不足道,完全不會讓人感到在意。」
🔖 探ります(さぐります)
🔖 批難(ひ‐なん)
🔖 中傷(ちゅう‐しょう)
🔖 真意(しん‐い)
🔖 手間(て‐ま)
📍 といっていいほど:
➞ 照字面上去理解,「可以說」、「說是這樣也不為過」。
(有點硬い,可能只有文書或職場比較常用。)
常看到的慣用句組合:
🔅 必ずといっていいほど
🔅 ほとんどといっていいほど
🔅 まったくといっていいほど
有時話從口出,也會突然反省「我剛剛在想什麼,怎麼會這樣說」,大家是不是也有這樣的「講話不經大腦」體驗呢?笑,不論是自己說的話或對方說的話,去尋求背後隱藏的訊息,你可能就會大大改觀。這也讓我想到現在的文章、影片、新聞等等,都難以判斷後面是不是有人不懷好意地在帶風向,帶著這樣的警覺去看世界或許有點累,但你偶爾會發現能對自己的大腦多點掌控。
    avatar-img
    0會員
    8內容數
    一瞬間反應不過來的那些空白
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    Chun的沙龍 的其他內容
    「ぼくの経験上ですが、批判に反論しても、相手が納得することはほとんどありません。それどころか、反論されることを想定していなかったのか、ふりあげたこぶしをおろすために、論点をすり替えてくることもあります。」 📍ふりあげたこぶしをおろす 書裡就不是寫漢字害我看超久,讓我幫你轉換一下:「振り上げた拳
    「そこから1、2年は諦めきれず、今更ながら婚活もしたもののなかなか難しく、42歳を過ぎたあたりから、やはり現実的でないと諦めることにしました。」 句裡都是看過的文法跟單字,但我看了好幾次才有辦法翻得順暢一點,(最後選了可愛的ものの😆),繼續讀下去之前不妨挑戰翻譯看看~ 📍きれず:きれなくて,
    でも、どこか森宮さんには物足りなさを感じるのよね。腹を割っていないというか、一歩引いている部分があるというか
    「ぼくの経験上ですが、批判に反論しても、相手が納得することはほとんどありません。それどころか、反論されることを想定していなかったのか、ふりあげたこぶしをおろすために、論点をすり替えてくることもあります。」 📍ふりあげたこぶしをおろす 書裡就不是寫漢字害我看超久,讓我幫你轉換一下:「振り上げた拳
    「そこから1、2年は諦めきれず、今更ながら婚活もしたもののなかなか難しく、42歳を過ぎたあたりから、やはり現実的でないと諦めることにしました。」 句裡都是看過的文法跟單字,但我看了好幾次才有辦法翻得順暢一點,(最後選了可愛的ものの😆),繼續讀下去之前不妨挑戰翻譯看看~ 📍きれず:きれなくて,
    でも、どこか森宮さんには物足りなさを感じるのよね。腹を割っていないというか、一歩引いている部分があるというか
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    摘自『讀賣新聞2024.11.21』。 葉タバコの残肥を利用していたので品質の良いソバが作れたという。
    Thumbnail
    摘自『MEN’S CLUB 2024年11月號』。 いつか自分が作るバッグも単なるものが使い続けられることで、あたり前の存在に変わり、定番となることを願ってです。
    Thumbnail
    出自『讀賣新聞2024.11.03』。 「田代村」と書いたメモがその机の上にのっているのを私はみつけた。
    前言   自我大學接觸日本文學開始,便覺得日本人討論死亡的意象很多元、甚至……可以用漂亮與美好來形容,是直接描繪一個畫面感、一個場景、一剎那、一眨眼。有時都覺得這民族很神奇,可以想到如此多與死亡接軌、有所連結的人事物,成為象徵符號或隱喻。   如果要我說第一時間想到與死亡相關的作家,非太宰治莫屬
    Thumbnail
    重新看了一遍,對於「如果真的可以以朋友身份聊天就好了」的這句話有了不同的體悟。 第一次看覺得梨央的意思是如果是以朋友的身份就可以講心裡的話了。再次看才發現梨央應該是想說,如果是以朋友身份聊天,講的內容就會像是想去哪玩之類的,而不是這些無聊沈重的話題了吧。
    ドックシールとシェルター 市場の現状と将来展望に関する包括的な洞察を提供する、車速センサー市場2023年調査報告書がリリースされました。当レポートでは、業界の市場動向、成長促進要因、課題、機会などの詳細な分析に加え、競争環境と市場主要企業の市場シェア分析についても徹底検証しています。https:
    電気オーブンとクックトップス 市場の現状と将来展望に関する包括的な洞察を提供する、車速センサー市場2023年調査報告書がリリースされました。当レポートでは、業界の市場動向、成長促進要因、課題、機会などの詳細な分析に加え、競争環境と市場主要企業の市場シェア分析についても徹底検証しています。http
    Thumbnail
    說明差別之前 先複習一下基本概念 ❶「~と思います」是用來表示說話者之意見、判斷或猜想的句型 ❷「動詞て形+います」表示動作持續進行或結果狀態的維持 再來談到「と思う」和「と思っている」的3大差別
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    摘自『讀賣新聞2024.11.21』。 葉タバコの残肥を利用していたので品質の良いソバが作れたという。
    Thumbnail
    摘自『MEN’S CLUB 2024年11月號』。 いつか自分が作るバッグも単なるものが使い続けられることで、あたり前の存在に変わり、定番となることを願ってです。
    Thumbnail
    出自『讀賣新聞2024.11.03』。 「田代村」と書いたメモがその机の上にのっているのを私はみつけた。
    前言   自我大學接觸日本文學開始,便覺得日本人討論死亡的意象很多元、甚至……可以用漂亮與美好來形容,是直接描繪一個畫面感、一個場景、一剎那、一眨眼。有時都覺得這民族很神奇,可以想到如此多與死亡接軌、有所連結的人事物,成為象徵符號或隱喻。   如果要我說第一時間想到與死亡相關的作家,非太宰治莫屬
    Thumbnail
    重新看了一遍,對於「如果真的可以以朋友身份聊天就好了」的這句話有了不同的體悟。 第一次看覺得梨央的意思是如果是以朋友的身份就可以講心裡的話了。再次看才發現梨央應該是想說,如果是以朋友身份聊天,講的內容就會像是想去哪玩之類的,而不是這些無聊沈重的話題了吧。
    ドックシールとシェルター 市場の現状と将来展望に関する包括的な洞察を提供する、車速センサー市場2023年調査報告書がリリースされました。当レポートでは、業界の市場動向、成長促進要因、課題、機会などの詳細な分析に加え、競争環境と市場主要企業の市場シェア分析についても徹底検証しています。https:
    電気オーブンとクックトップス 市場の現状と将来展望に関する包括的な洞察を提供する、車速センサー市場2023年調査報告書がリリースされました。当レポートでは、業界の市場動向、成長促進要因、課題、機会などの詳細な分析に加え、競争環境と市場主要企業の市場シェア分析についても徹底検証しています。http
    Thumbnail
    說明差別之前 先複習一下基本概念 ❶「~と思います」是用來表示說話者之意見、判斷或猜想的句型 ❷「動詞て形+います」表示動作持續進行或結果狀態的維持 再來談到「と思う」和「と思っている」的3大差別