關於台灣歷史的二三事:陳浩洋「臺灣四百年庶民史」

更新於 2022/02/04閱讀時間約 7 分鐘
1992年,由「自立晚報文化出版部」出版,目前已經絕版。

陳浩洋是誰?

按這本書的作者介紹,陳浩洋「1918年生,台灣羅東人(註:現今宜蘭縣羅東鎮人)。著作有《醜陋的戰爭》(日文)、《MONOTAI31年的記錄》(日文)、《中國美女傳》(日文)、《中國古典的招待》(日文)、《老鄉唱民謠》(台語)、《台灣四百年庶民史》(中文)」。
除了上述極為簡短的介紹,我找不到其他資料,就算使用google搜尋,仍然沒有結果。他可能一輩子都在台灣,也有可能旅居日本成為台僑,或者已經歸化為日本國民,當台裔日本人。
我在「露天拍賣」與「蝦皮購物」平台搜尋,還能見到他以日文寫成的《中國美女傳》(日本鴻儒堂出版)與《台灣四百年庶民史》(自立晚報出版部),但其他作品似乎已在市場消失,不易尋找。

評論:

作者以散文體書寫台灣史,並以庶民的觀點探究台灣歷史,向讀者展示台灣民眾在外來政權統治之下的生活樣貌。書中穿插個人見聞、宜蘭羅東當地的傳說、台灣歷史知識,以及自行虛構的故事,來增加讀者的閱讀趣味。雖然這樣的作法無可避免會降低本書的知識性,不過對於從小飽受教科書疲勞轟炸而排拒歷史的人來說,這本書可能會讓他們卸下心防,拿來翻閱一番。
作者虛構一些小故事,試圖讓讀者了解古人遭遇改朝換代、戰爭、天災人禍等的無奈處境。例如:第四章「持續反抗」的「走反」這部分,作者創造了一個角色──名為「阿三」的農家小孩,並以此為視角,描寫他與家人、鄰居逃避日軍屠村的驚險過程,以及阿三窺探日軍斬殺抗日人士的場面,以整個故事情節展現日軍兇殘與濫殺無辜的行徑,也試著將當年村民的各種遭遇,用「阿三」及其家人、鄰居這些角色為我們讀者演繹一番。
有的故事很動人,有的帶有一點詼諧,有的故事情節卻不太合乎常理,或者缺乏歷史根據,例如:首章「近代史上的台灣」當中「苦命的金髮美女」這個部分,作者所寫的故事,同時集合「情節不太合乎常理」與「缺乏歷史根據」這兩個特點,作者是這樣寫的:
荷蘭人離開後,留在台灣的荷蘭婦女又有什麼樣的命運呢?
聽說可以和那些戴著白色帽子、穿著長裙的白人姑娘結婚的消息,台南地區有錢的男性莫不欣喜若狂。他們積極地想獲取這些女性的歡心。對中國男人來說,娶妾並不是件醜聞,相反地大家還覺得那是「豔福不淺」,沒有人不以既羨慕又嫉妒的心情來看待!
這些有錢又有勢的男人,本身早已有了妻子,而其原配對她們男人在外拈花惹草、迎娶小妾,早已見怪不怪,但是為了維護正室的尊嚴,她們教導小妾們:「妾必須謹守傳統,不可敗壞家風,不可違背家訓。」
成為中國男人小妾的荷蘭女性,每天早上四點起床,從運河中把每天要用的水全部汲回來。因為汲水是小妾應做的事。木桶中裝滿了水,然後用肩扛回家。穿著荷蘭裝木靴的藍眼睛美女,就像鴨子一樣,來來往往地不斷汲水。汲水工作必須在早飯前完成。汲完水後,還必須舂米。台灣的上流家庭,大約都是三十個人以上的大家族,每天要用杵舂出這個家族所需的白米。放入臼中的米大約有十公斤,必須連續打樁四個小時。
晚上丈夫終於回來了,原本等著丈夫來身邊說些安慰的話,但正妻卻還有工作要她們做,那就是在媒油燈下縫補衣物。外國人不太用針線,手經常被針刺到,滿手都是血跡,而且一直到天快亮時才把工作做完,至於丈夫呢?則早已睡得不省人事了。
到底是為誰活?為誰受這麼大的折磨?為了什麼要當人物的小妾呢?……
清潔澄靜的運河上漂浮著年輕女孩的屍體,她們都是投河自殺的金髮女孩;是那些滿懷美夢成了台灣妻子,卻因難耐痛苦折磨而自殺的荷蘭姑娘!
「真可惜啊!這麼漂亮的姑娘!」這些荷蘭女子的屍體最後都成為府城茶館裡,年輕男子茶餘飯後的話題。
這個故事有兩個非常不合常理的地方:
一是,那些有錢有勢的男人竟然會讓他們喜愛的荷蘭美人提水、舂米、縫補衣物,而且還讓「她一個人」去做所有的家務,這非常離譜!有錢有勢的人明明有一堆僕人與婢女在做家事,哪輪的到男主人的寵妾?其次,哪個大老婆敢不顧丈夫的感受去虐妾,而且毫不遮掩?別忘了!漢人男性若是一個不高興,可是會名正言順地休妻,直接將小妾扶正,或是乾脆揮拳教訓。
另一個超級不合理的地方是:作者說外國人不太用針線,因此那些荷蘭美女的手被針頭刺的鮮血淋漓。──既然如此,外國人的衣服、帽子是怎麼做出來的?難不成都是中國人做給他們,賣給他們的嗎?外國女人不太用針線,也不太會縫紉……恕我直言,這樣的事情我從沒聽過!
缺乏歷史根據的地方在於:當年並沒有大批金髮碧眼的荷蘭女子跳河自殺,而且台南市區(「府城」一帶)也沒有這樣的傳說,有的是荷蘭人與原住民女子所生的混血兒,散落在南部某些原住民部落,然後成為部落的一員。總之,這則故事極可能是作者憑空編造的。
這本書比較大的問題是:作者在寫明鄭與清領時期的時候,參考、襲用王育德《台灣:苦悶的歷史》的地方太多!尤其是鄭成功與鄭經父子統治台灣的那一部分,陳浩洋不少段落與王育德的內容超級相似,可以說,作者模擬後者的段落大意,然後用自己的話改寫而成。由於某些地方過於相似,我認為有抄襲的嫌疑。
若以2018年9月再版的《台灣:苦悶的歷史》作為對照,讀者會發現……
作者王育德因受兄長王育霖連累,擔心被國民政府軍警找麻煩,因而流亡日本。
這本書第24頁至第25頁第一段的內容,與王育德《台灣:苦悶的歷史》第34頁整頁內容很像!第73頁的內容與王書第85頁到86頁的內容,相似度高;本書第74頁至第75頁的內容與王書第90頁的內容頗接近,尤其是第68頁至69頁的地方,與王書第81頁非常相似!以下是本書與王書最相似的段落,讀者可找這兩本書比對其他的部分。
他的母親是日本人,所以他也有潔癖的遺傳,而且脾氣不太好,這種冷醒的性格在治軍上尤其明顯。他發覺承天府尹(台南市長)和天興縣知(縣長)共謀盜取軍糧時,立刻就將他二人斬首,甚至連他的部將也因搶奪人民銀兩、匿藏糧食而被處以極刑。當時,他又正好聽到留在廈門的長子鄭經和幼弟的乳母私通的消息,盛怒之下,派遣使者帶著四個木桶前往廈門,要把董夫人(自己的妻子)以監督不周、鄭經與乳母不倫、生下的孩子為不義之子的罪名斬首,然後將斬下的首級用木桶帶回。董夫人和鄭經因有人庇護而倖免一死。這個徹底的法治主義是二十年來維持鄭軍士氣的一大支柱。(陳浩洋)
鄭成功大概受到母親是日本人的影響,有潔癖,脾氣暴躁。這一點具體表現於甚至有冷酷之評的嚴格軍紀中。承天府尹楊朝棟、天興縣知視敬、斗給陳伍,即因合謀在配給鎮兵的糧餉做手腳舞弊而被砍頭。部將吳豪也因搶奪人民銀兩匿藏糧食之罪被斬。……恰當其時,鄭成功風聞鄭經在廈門和幼弟的乳母陳氏私通,大發雷霆,遣使帶四個木桶飭令把母親董氏(董夫人)、鄭經、陳氏以及私通所生嬰兒的首級帶回。董氏和鄭經有人庇護倖免一死。這個徹底的法治主義是維持鄭軍士氣的一大支柱。(王育德)
結論:作者「以散文體書寫台灣史,並以庶民的觀點探究台灣歷史」的作法,值得有心寫作歷史普及讀物的人考慮,不過書中某些段落,作者高度模擬王育德《台灣:苦悶的歷史》到近乎抄襲的地步,以及幾則故事「情節不太合乎常理」或「缺乏歷史根據」等問題,也值得我們警惕!因為引用或是模擬太多別人的東西,不只會降低自己著作的品質及原創性,而且終究會被眼尖的讀者發覺。
(全文終)

相關文章:

為什麼會看到廣告
avatar-img
113會員
236內容數
這個專題的文章主要在介紹歷史方面的書籍、影片、網站文章的內容,以及我的讀後心得。我是以非科班出身、非史學圈的讀者做介紹與批評,每個月至少發文一篇,請多多指教!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
為了讓台灣留日學生與日本民眾瞭解真正的台灣歷史,王育德用日文書寫《台灣:苦悶的歷史》。這本書最初由日本著名的出版社「弘文堂」出版,之後由留日學生黃國彥翻成中文,1979年由日本東京的台灣青年社出版。解嚴以後,中譯本由台灣的「前衛出版社」發行。
1990年代,台灣歷史相關書籍如雨後春筍般出現,作者多是學術體制外的業餘人士,學識與論述能力良莠不齊。許多人熱切書寫台灣歷史,等不及台灣歷史系所設立,也不太敢指望體制內學者的良心與熱忱,為的是:想儘快將戒嚴時期黨國體制隱瞞的歷史,揭露給更多人知道,楊碧川的台灣歷史書寫就是這股潮流的產物。
1990年代,台灣歷史相關書籍如雨後春筍般出現,作者多是學術體制外的業餘人士,學識與論述能力良莠不齊。許多人熱切書寫台灣歷史,等不及台灣歷史系所設立,也不太敢指望體制內學者的良心與熱忱,為的是:想儘快將戒嚴時期黨國體制隱瞞的歷史,揭露給更多人知道,楊碧川的台灣歷史書寫就是這股潮流的產物。
坊間有許多台灣歷史的入門書,有綜合性質的台灣歷史,也有針對文學、文化、教育、音樂、宗教、醫療.....某個領域而寫的台灣歷史,這些都是我們學者、業餘愛好者投入大量時間研究與寫作的心血結晶,也是不少出版社不計盈虧予以支持的成果。在此,我感謝他們!
介紹客家人、客家文化的書,作者通常著重客家先民自中原移居閩粵的遷徙經過、來台以後的開拓史,以及與其他族群發生衝突的重大事件。湯錦台這本《千年客家》讓我有耳目一新之感……
台灣古文明的沒落過程、Paccan名號為何被人遺忘、「台灣」如何取代「Paccan」成為國名,以及Paccan人後代的命運,也是埔農一系列著作的重要內容。
為了讓台灣留日學生與日本民眾瞭解真正的台灣歷史,王育德用日文書寫《台灣:苦悶的歷史》。這本書最初由日本著名的出版社「弘文堂」出版,之後由留日學生黃國彥翻成中文,1979年由日本東京的台灣青年社出版。解嚴以後,中譯本由台灣的「前衛出版社」發行。
1990年代,台灣歷史相關書籍如雨後春筍般出現,作者多是學術體制外的業餘人士,學識與論述能力良莠不齊。許多人熱切書寫台灣歷史,等不及台灣歷史系所設立,也不太敢指望體制內學者的良心與熱忱,為的是:想儘快將戒嚴時期黨國體制隱瞞的歷史,揭露給更多人知道,楊碧川的台灣歷史書寫就是這股潮流的產物。
1990年代,台灣歷史相關書籍如雨後春筍般出現,作者多是學術體制外的業餘人士,學識與論述能力良莠不齊。許多人熱切書寫台灣歷史,等不及台灣歷史系所設立,也不太敢指望體制內學者的良心與熱忱,為的是:想儘快將戒嚴時期黨國體制隱瞞的歷史,揭露給更多人知道,楊碧川的台灣歷史書寫就是這股潮流的產物。
坊間有許多台灣歷史的入門書,有綜合性質的台灣歷史,也有針對文學、文化、教育、音樂、宗教、醫療.....某個領域而寫的台灣歷史,這些都是我們學者、業餘愛好者投入大量時間研究與寫作的心血結晶,也是不少出版社不計盈虧予以支持的成果。在此,我感謝他們!
介紹客家人、客家文化的書,作者通常著重客家先民自中原移居閩粵的遷徙經過、來台以後的開拓史,以及與其他族群發生衝突的重大事件。湯錦台這本《千年客家》讓我有耳目一新之感……
台灣古文明的沒落過程、Paccan名號為何被人遺忘、「台灣」如何取代「Paccan」成為國名,以及Paccan人後代的命運,也是埔農一系列著作的重要內容。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
所謂台灣文學體制化,以1997年真理大學和2000年成功大學分別為即私立大學和公立大學在高教系統設置台灣文學相關系所為開端。在此之前,能以台灣文學為研究的學者如前所述,多在清大中文。 除了許俊雅。
Thumbnail
前面提到台灣文學作品其實不少,有日治時期的累積,1970年代之後也不斷有新的作品出現,這些作品自然成為重要的研究文本。
Thumbnail
1970年代台灣文學研究仍得設定中國框架,框定台灣文學的地方性、民族性才得以在當時進行。 因此1977年鄉土文學論戰雖然看起來是在討論寫實主義和鄉土視角,但實際是在壓抑/醞釀台灣的主體意識,也因此余光中才扣得上工農兵文學帽子,余光中的狼來了在說鄉土文學是共產黨、是台獨才那麼有殺傷力
Thumbnail
這幾天課綱又被翻出來講,順勢提一下統編本後第一次大規模課綱更動「95暫綱」與其主持者柯慶明。
Thumbnail
你是獨派嗎? 我是獨派嗎? 我「算」獨派嗎? 這類問題其實還常被拿出來丟的,說丟是因為好像真的只是用丟的,至於更深入的討論雖說不是沒有,但某方面來講比較像自言自語,大家都有自己的說法,當然這也不奇怪,我從不認為人類有可能統整出單一意識,也不該如此,所以這樣就好。 但我還是想整理一下自己的想
Thumbnail
以1867年「羅妹號事件」及後續發展的史料為主幹,《魁儡花》描述了台灣是如何在19世紀重新登上國際舞臺,並且在清國消極治理的情況下,弔詭地讓原住民成為了被國際承認的政治主體,與列強談判、立約的過程。
1895.5.25 #台灣民主國 成立。 台灣民主國並不是台灣獨立的先聲,台灣民主國的年號叫「永清」:永遠歸順大清的意思。台灣民主國本身成立當初的理由,他的目的,其實是要拖時間,希望國際間其他的國家會介入,然後讓日本把台灣跟澎湖歸還給大清帝國。為什麼? 因為在這之前有個前例, 在馬關條約裡面割讓出去
你的「台灣共識」跟我的共識不同,你的台灣包含中國領土金馬東沙。 你想的「務實」跟我的務實不同,你希望國際規則可以為台灣開先例讓中華民國政權發生質變:讓中華民國政權大便煮成咖喱飯好入口、讓中華民國政權寄生蟲有一天轉生成益生菌。 說到底,困難正確的路的確不好走,我可以理解「以為輕鬆改名就好了」的僥倖心態
Thumbnail
在美國與中共之間的交涉,有一個政治前提或基礎,就是中共承諾以和平手段解決海峽兩岸的政治爭端,這一點美國非常堅持,因為如果中共對台動武,就會破壞東亞地區的和平與穩定,威脅到區域安全,也就威脅到日本與韓國的安全,而這兩者是美國的盟友,美國是有責任的。在這個基礎上,我從兩個角度來分析美國怎麼看台灣問題~
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
所謂台灣文學體制化,以1997年真理大學和2000年成功大學分別為即私立大學和公立大學在高教系統設置台灣文學相關系所為開端。在此之前,能以台灣文學為研究的學者如前所述,多在清大中文。 除了許俊雅。
Thumbnail
前面提到台灣文學作品其實不少,有日治時期的累積,1970年代之後也不斷有新的作品出現,這些作品自然成為重要的研究文本。
Thumbnail
1970年代台灣文學研究仍得設定中國框架,框定台灣文學的地方性、民族性才得以在當時進行。 因此1977年鄉土文學論戰雖然看起來是在討論寫實主義和鄉土視角,但實際是在壓抑/醞釀台灣的主體意識,也因此余光中才扣得上工農兵文學帽子,余光中的狼來了在說鄉土文學是共產黨、是台獨才那麼有殺傷力
Thumbnail
這幾天課綱又被翻出來講,順勢提一下統編本後第一次大規模課綱更動「95暫綱」與其主持者柯慶明。
Thumbnail
你是獨派嗎? 我是獨派嗎? 我「算」獨派嗎? 這類問題其實還常被拿出來丟的,說丟是因為好像真的只是用丟的,至於更深入的討論雖說不是沒有,但某方面來講比較像自言自語,大家都有自己的說法,當然這也不奇怪,我從不認為人類有可能統整出單一意識,也不該如此,所以這樣就好。 但我還是想整理一下自己的想
Thumbnail
以1867年「羅妹號事件」及後續發展的史料為主幹,《魁儡花》描述了台灣是如何在19世紀重新登上國際舞臺,並且在清國消極治理的情況下,弔詭地讓原住民成為了被國際承認的政治主體,與列強談判、立約的過程。
1895.5.25 #台灣民主國 成立。 台灣民主國並不是台灣獨立的先聲,台灣民主國的年號叫「永清」:永遠歸順大清的意思。台灣民主國本身成立當初的理由,他的目的,其實是要拖時間,希望國際間其他的國家會介入,然後讓日本把台灣跟澎湖歸還給大清帝國。為什麼? 因為在這之前有個前例, 在馬關條約裡面割讓出去
你的「台灣共識」跟我的共識不同,你的台灣包含中國領土金馬東沙。 你想的「務實」跟我的務實不同,你希望國際規則可以為台灣開先例讓中華民國政權發生質變:讓中華民國政權大便煮成咖喱飯好入口、讓中華民國政權寄生蟲有一天轉生成益生菌。 說到底,困難正確的路的確不好走,我可以理解「以為輕鬆改名就好了」的僥倖心態
Thumbnail
在美國與中共之間的交涉,有一個政治前提或基礎,就是中共承諾以和平手段解決海峽兩岸的政治爭端,這一點美國非常堅持,因為如果中共對台動武,就會破壞東亞地區的和平與穩定,威脅到區域安全,也就威脅到日本與韓國的安全,而這兩者是美國的盟友,美國是有責任的。在這個基礎上,我從兩個角度來分析美國怎麼看台灣問題~