[翻譯]如何控制你的大腦以達到最佳效能--(3)大腦的作用

閱讀時間約 5 分鐘

The role of the brain大腦的作用

Ultimately, your brain is lazy: It will focus on whatever you tell it to. Consider this: The last time you were looking to buy a car, you likely came down to one or two styles that appealed. Most likely, you began seeing these styles everywhere you went. Was there suddenly an uptick in the amount of these models being purchased in your area? Not likely. Then why were you seeing these around you when you never noticed them before? That impression is arrived at through a process called priming. We prime our brains to search for evidence and examples of whatever we tell it to. When you told yours the types of cars you were interested in, it found as many examples as possible to support this focus.
最終,你的大腦是懶惰的,它會專注在任何你告訴它的事情上。想想上一次你想買一部新車,你可能會選擇其中一兩種吸引你的款式。接著你很有可能開始在任何所到之處發現這些款式的車子。你去的那些地方類似車款是否突然銷量大增?可能沒有。那為什麼你會看到那些你從未曾注意到的車呢?這種印象是由一種叫做啟動的過程造成。我們啟動大腦命令他們搜尋證據或例子。當你告訴自己感興趣的車款時,它(你的大腦)會盡可能地為你找出最多的例證,去支持你的想法。
How can you use this same approach when it comes to professional functioning? One way is to decide what perspective you want to have regarding work. If you tell your brain that you hate your job, it will search for and provide evidence of why you should feel that way —  all you will see is data aligned with that thought. So, how do you apply priming so that it works for you instead of against you?
如何在專業工作中使用同樣的方法?其中之一是決定你想對工作有何種看法。如果你告訴大腦,你討厭工作,它就會搜尋支持此種想法的證據,所有你看到的資訊都將符合這樣的想法。所以你該如何使用這種方法,讓它為你所用而非與你對抗呢?
It may be true that you do not like your job, but you can tell your brain that you appreciate earning money while you look for new opportunities. It will then search for examples that support that idea of appreciation, and will also search for areas of opportunity. You don't have to create an inaccurate statement about your job and lie to your brain, but you can decide which aspect of the situation it spends time and energy on. This strategy allows you to function at your optimal level instead of being drained of focus and power.
你可能真的不喜歡你的工作,但你可以告訴大腦, 幸好當你在尋求新的機會時能賺錢補貼生活開支。它(大腦)將會尋找證據證明,同時也會找尋可能的機會所在。你無須憑空捏造不合於工作現狀的謊言欺騙你的大腦,但你可以決定你的大腦在哪方面投入時間、精力。這種策略讓你能以最佳效能工作而非使你的專注力與精力消耗殆盡。
avatar-img
2會員
21內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
施宏儒的沙龍 的其他內容
Ways of making that mighty three-pound organ work for you instead of against you. 使這個強大、三磅重的器官為你所用而非與你對抗的方法。
Ways of making that mighty three-pound organ work for you instead of against you. 使這個強大、三磅重的器官為你所用而非與你對抗的方法。
本書作者將視角聚焦於湖南,將清末至民初的湖南綜理出一由王夫之學說貫串其中的脈絡。巧妙地透過各個人物之間的線,拉成一面網,呈現出近代湖南的獨特性。
我喜歡在洗澡的時候把耳朵摀起來,走進蓮蓬頭的水柱中。
Ways of making that mighty three-pound organ work for you instead of against you. 使這個強大、三磅重的器官為你所用而非與你對抗的方法。
Ways of making that mighty three-pound organ work for you instead of against you. 使這個強大、三磅重的器官為你所用而非與你對抗的方法。
本書作者將視角聚焦於湖南,將清末至民初的湖南綜理出一由王夫之學說貫串其中的脈絡。巧妙地透過各個人物之間的線,拉成一面網,呈現出近代湖南的獨特性。
我喜歡在洗澡的時候把耳朵摀起來,走進蓮蓬頭的水柱中。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
Hi 我是 VK~ 在 8 月底寫完〈探索 AI 時代的知識革命:NotebookLM 如何顛覆學習和創作流程?〉後,有機會在 INSIDE POSSIBE 分享兩次「和 NotebookLM 協作如何改變我學習和創作」的主題,剛好最近也有在許多地方聊到關於 NotebookLM 等 AI 工具
Thumbnail
國泰CUBE App 整合外幣換匯、基金、證券等服務,提供簡便、低成本的美股定期定額投資解決方案。 5分鐘開戶、低投資門檻,幫助新手輕鬆進軍國際股市;提供人氣排行榜,讓投資人能夠掌握市場趨勢。
Thumbnail
這是張老師的第三本書,我想前二本應該也有很多朋友們都有讀過,我想絕對是受益良多,而這次在書名上就直接點出,著重在從投資的角度來切入
Thumbnail
原文作者:ALICE SU China correspondent, The Economist, Taipei 原文收錄於The Economist: The World Ahead 2024 2024年一月十三日,台灣將選出一位新任總統。這場選戰的結果至關重要。未來四年,中國與美國之間的
在學術界,將研究成果發表到國際期刊是提高學術影響力和聲望的重要途徑之一。然而,語言障礙可能成為投稿的一大障礙。選擇一家專業的期刊翻譯社是提高投稿成功率的重要關鍵! 挑選期刊翻譯社的注意事項: 一、專業譯者團隊: 挑選期刊翻譯社時,要確保其擁有具備專業學科知識和翻譯經驗的譯者團隊。只有專
最近, 你在使用GPT來輔助閱讀和知識管理方面做了一些有趣的嘗試。 將外文文獻翻譯成繁體中文, 並添加標題以提升理解, 這種方法不僅讓閱讀變得更容易, 而且還能幫助你在數位筆記中有效地整理和思考信息。 以下是三個策略, 幫助你進一步利用GPT來提升你的學習和筆記效率。 ▋策略1 -
Thumbnail
本篇文章是筆者近期聽過的一篇非常好的Podcast,為了想要記錄下來於是找了Podcast Note並且配合ChatGPT進行翻譯,想要聽Podcast或是參考原文的請看這邊。 本篇文章從神經心理學上面探討如何增強你的意志力跟監韌性,我覺得非常值得參考,分享給大家。 如何增強你的意志力和堅韌
Thumbnail
「所有人的情緒都是文化的產物」 這是因為在許多文化裡, 情緒有可能不存在於人的「內心」,而是在「人與人之間」。 傳統心理學把情緒視為人的內心活動,因此情緒研究也以個人為中心。然而越來越多證據顯示,在大多數的文化中,情緒經常從社交情境中展開,每一個「情緒事件」也都乘載著截然不同的意義與歷程。
Thumbnail
最近各領域對AI的討論越來越多,翻譯圈當然也不例外。相信就連一般使用者都可以明顯感受到谷歌等各平台的機械翻譯越來越通順,那麼AI究竟會對翻譯這個行業造成威脅還是成為助力呢? 這次政大翻譯與跨文化中心的專題演講,請來統一數位翻譯股份有限公司的陳鵬文先生分享《翻譯如何應用AI》這個題目。不過,我個人認為
Thumbnail
這次我們邀請到小L來分享她如何從外遇後不斷做錯(告知公婆、罵三等等)到先生冰她甚至提離婚,在開始從看文章開始到請我們協助後,她痛定思痛非常配合一路翻轉改變她與先生的關係,讓我們來聽聽她的分享。L姊妹來聊天--我如何翻轉先生敵意
Thumbnail
我記得在二十年前,十幾歲的我看完了宮崎駿的神作《神隱少女》(千と千尋の神隠し)後,問了我爸一個問題:「為什麼有那麼多人願意幫女主角?」 簡單來說,要讓別人在你需要時幫你,成為你的貴人,或是我們在職場上俗稱的建立人脈,「善良」和「努力」是兩個必須具備的特質。
Thumbnail
在科技翻譯中,使用者界面的翻譯,佔有相當的比重;這種翻譯在進行時,了解自己翻出來的文字,在用戶眼前會如何呈現出來,是非常重要的。如果在翻譯時沒有考慮到譯文呈現出來是什麼樣子,往往就會發生悲劇。
Thumbnail
Hi 我是 VK~ 在 8 月底寫完〈探索 AI 時代的知識革命:NotebookLM 如何顛覆學習和創作流程?〉後,有機會在 INSIDE POSSIBE 分享兩次「和 NotebookLM 協作如何改變我學習和創作」的主題,剛好最近也有在許多地方聊到關於 NotebookLM 等 AI 工具
Thumbnail
國泰CUBE App 整合外幣換匯、基金、證券等服務,提供簡便、低成本的美股定期定額投資解決方案。 5分鐘開戶、低投資門檻,幫助新手輕鬆進軍國際股市;提供人氣排行榜,讓投資人能夠掌握市場趨勢。
Thumbnail
這是張老師的第三本書,我想前二本應該也有很多朋友們都有讀過,我想絕對是受益良多,而這次在書名上就直接點出,著重在從投資的角度來切入
Thumbnail
原文作者:ALICE SU China correspondent, The Economist, Taipei 原文收錄於The Economist: The World Ahead 2024 2024年一月十三日,台灣將選出一位新任總統。這場選戰的結果至關重要。未來四年,中國與美國之間的
在學術界,將研究成果發表到國際期刊是提高學術影響力和聲望的重要途徑之一。然而,語言障礙可能成為投稿的一大障礙。選擇一家專業的期刊翻譯社是提高投稿成功率的重要關鍵! 挑選期刊翻譯社的注意事項: 一、專業譯者團隊: 挑選期刊翻譯社時,要確保其擁有具備專業學科知識和翻譯經驗的譯者團隊。只有專
最近, 你在使用GPT來輔助閱讀和知識管理方面做了一些有趣的嘗試。 將外文文獻翻譯成繁體中文, 並添加標題以提升理解, 這種方法不僅讓閱讀變得更容易, 而且還能幫助你在數位筆記中有效地整理和思考信息。 以下是三個策略, 幫助你進一步利用GPT來提升你的學習和筆記效率。 ▋策略1 -
Thumbnail
本篇文章是筆者近期聽過的一篇非常好的Podcast,為了想要記錄下來於是找了Podcast Note並且配合ChatGPT進行翻譯,想要聽Podcast或是參考原文的請看這邊。 本篇文章從神經心理學上面探討如何增強你的意志力跟監韌性,我覺得非常值得參考,分享給大家。 如何增強你的意志力和堅韌
Thumbnail
「所有人的情緒都是文化的產物」 這是因為在許多文化裡, 情緒有可能不存在於人的「內心」,而是在「人與人之間」。 傳統心理學把情緒視為人的內心活動,因此情緒研究也以個人為中心。然而越來越多證據顯示,在大多數的文化中,情緒經常從社交情境中展開,每一個「情緒事件」也都乘載著截然不同的意義與歷程。
Thumbnail
最近各領域對AI的討論越來越多,翻譯圈當然也不例外。相信就連一般使用者都可以明顯感受到谷歌等各平台的機械翻譯越來越通順,那麼AI究竟會對翻譯這個行業造成威脅還是成為助力呢? 這次政大翻譯與跨文化中心的專題演講,請來統一數位翻譯股份有限公司的陳鵬文先生分享《翻譯如何應用AI》這個題目。不過,我個人認為
Thumbnail
這次我們邀請到小L來分享她如何從外遇後不斷做錯(告知公婆、罵三等等)到先生冰她甚至提離婚,在開始從看文章開始到請我們協助後,她痛定思痛非常配合一路翻轉改變她與先生的關係,讓我們來聽聽她的分享。L姊妹來聊天--我如何翻轉先生敵意
Thumbnail
我記得在二十年前,十幾歲的我看完了宮崎駿的神作《神隱少女》(千と千尋の神隠し)後,問了我爸一個問題:「為什麼有那麼多人願意幫女主角?」 簡單來說,要讓別人在你需要時幫你,成為你的貴人,或是我們在職場上俗稱的建立人脈,「善良」和「努力」是兩個必須具備的特質。
Thumbnail
在科技翻譯中,使用者界面的翻譯,佔有相當的比重;這種翻譯在進行時,了解自己翻出來的文字,在用戶眼前會如何呈現出來,是非常重要的。如果在翻譯時沒有考慮到譯文呈現出來是什麼樣子,往往就會發生悲劇。