付費限定方格精選

「跌個狗吃屎、倒栽蔥」怎麼用英文精準表達?

閱讀時間約 3 分鐘
絕對不是「fall(跌) like(像) dogs(狗) eat(吃) shit(屎)」,也不是什麼「inverted(倒置的) scallion(蔥)」。這種最容易發生在學走路的孩子以及愛耍瘋的年輕人身上的動作,沒聽過外國人怎麼講的話就只能自己像那樣亂掰了,但要怎麼講來擺脫那種中式怪英文呢?
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1219 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
你的見面禮 Premium 閱讀權限 只剩下0 小時 0
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
總是明知故問討罵挨;手賤還是硬要偷拉人家衣服被賞巴掌;血糖超標還是每天三杯700CC飲料。面對學不乖的人,怎麼碎碎唸他們呢?
這種中文是沒辦法直譯的,而且視不同的場合還可有不同表達方式,完全要看每個人的外語造詣。這次要講的使用場合是歡樂的「贏家」和愁容的「輸家」。
日文的感謝當然可以用「感謝」這個漢字,雖然日文也有「不尽」這個漢字,但感激不盡的日文卻不會說成「感謝不尽」,日語漢字不是隨便拿來套在一起的。那這「不盡」要怎麼說出來才對呢?
最近那位被全球罵到可以遺臭千年的麻煩製造者(He-Who-Must-Not-Be-Named),不知被已被多少人形容是個沒血沒淚的。你知道英日文可以怎麼形容嗎?
我知道你會先想到「conservative(保守的)」和「保守的な(ほしゅてきな)」,除了此之外還各有一個單字可以傳達同樣的概念,你猜到是哪個了嗎?另外,外商公司會說的「保守估計」要怎麼表達?
聊到一半,突然想要天外飛來一筆問完全不相干的事,要怎麼講能夠順利轉換話題?
總是明知故問討罵挨;手賤還是硬要偷拉人家衣服被賞巴掌;血糖超標還是每天三杯700CC飲料。面對學不乖的人,怎麼碎碎唸他們呢?
這種中文是沒辦法直譯的,而且視不同的場合還可有不同表達方式,完全要看每個人的外語造詣。這次要講的使用場合是歡樂的「贏家」和愁容的「輸家」。
日文的感謝當然可以用「感謝」這個漢字,雖然日文也有「不尽」這個漢字,但感激不盡的日文卻不會說成「感謝不尽」,日語漢字不是隨便拿來套在一起的。那這「不盡」要怎麼說出來才對呢?
最近那位被全球罵到可以遺臭千年的麻煩製造者(He-Who-Must-Not-Be-Named),不知被已被多少人形容是個沒血沒淚的。你知道英日文可以怎麼形容嗎?
我知道你會先想到「conservative(保守的)」和「保守的な(ほしゅてきな)」,除了此之外還各有一個單字可以傳達同樣的概念,你猜到是哪個了嗎?另外,外商公司會說的「保守估計」要怎麼表達?
聊到一半,突然想要天外飛來一筆問完全不相干的事,要怎麼講能夠順利轉換話題?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
就如同上週的節目中所說,由於英語中含有head一字的用法甚多,所以我們需要較長的篇幅來做介紹。而今天,我們就延續這一個主題,接著往下學習並探討更多含有head一字的有趣片語,也希望大家都能夠喜歡。
Thumbnail
上一週的節目中,我們介紹了英語之中含有頭部(head)這個常用單字的3組片語。由於英語中含有head一字的用法實在太多,我們今天勢必要接著這個主題繼續向下介紹,也希望大家都能夠學習愉快。
Thumbnail
您覺得一個人的頭部重要嗎?您重視的是頭部內含的知識,智慧,經驗和記憶,抑或是頭部外表的造型與臉上五官的美醜呢?今天,我們就來聊一聊英語之中含有頭部(head)這一個常用單字的有趣片語,也希望大家都能因此增加一些頭腦當中的知識。
Thumbnail
我們大家聽眾都知道英文是國際語言溝通的一大橋樑,那請問哥聽眾英文還不錯嗎? 遇到阿杜仔還可以喇賽多久呢,今天就來分享一下大學的英文課好了,其實有很多大學科系裡面有外文系的非常的多,我們學校也不例外,那大一的時候還有英文的課程,而我們班級就會容易分成A班跟B班, 我被分到A班,這對以前都是吊車尾的
Thumbnail
如果把一篇文章比喻為豆腐,先學習好如何做豆腐,再來切塊(換段)、切絲(換行)。許多網路發表的人常常用切塊或切絲,把自己的文章拆開,這並不妨礙讀者吸收,反而因為適合閱讀而更好消化,如果豆腐沒有做好,那無論是切塊、切絲,讀起來就是有點不對勁。
Thumbnail
樹上掉下鳥蛋 為了救它丟掉手中霜淇淋 還踩到樹根扭傷腳踝 忍痛爬樹輕輕放回鳥巢 才發現痛到沒辦法走路 一邊跳著回家 一邊利用欄杆來靠著休息時問自己: 有別的選擇嗎?
Thumbnail
在臺灣,英語學習的方式通常是一刀切、統一化的教育,忽視了對學生個體差異的呵護。這篇文章將學習英文的過程比作製作漢堡。作者認為學習英文應該像哺育寶寶一樣,從嬰兒期開始培養語感、磨練口語表達能力,最後呈現出美味的“漢堡”。
我的手輕輕的在混混頭子的頭頂摩娑著,眼神中滿滿的不懷好意。 「你、你你你你你問吧……我、我全部都會老實的回答你的。」 摸到混混頭子頭頂的瞬間,原本還打著擺子的混混頭子全身都僵住了,仔細看過去,瞳孔還縮小了不少。 看著他頭上不斷滲出的冷汗,我嫌棄的啐了一口,這鳥樣給人的感覺實在是有些噁心了。
Thumbnail
英國諺語,“Barking up the wrong tree”,直指的意思是獵犬被誤導而認定獵物藏在某棵樹下。 當然我們可以推想到這個表達* 的暗喻是指 “弄錯對象” 或是 “搞錯方向”。
Thumbnail
趁著工作空檔,又剛好沒太陽 拿著大剪刀,來去除一下爬藤植物爬得亂七八糟的外牆 正除得滿身大汗又狼狽時 頭被後方飛來的這隻不知名的黑色鳥攻擊 攻擊之後還若無其事的停在我正前方 跟我對峙幾秒,看得出他自信的驕傲 然後自顧自的吃著旁邊的草 真的一點都不怕人 我拿
Thumbnail
就如同上週的節目中所說,由於英語中含有head一字的用法甚多,所以我們需要較長的篇幅來做介紹。而今天,我們就延續這一個主題,接著往下學習並探討更多含有head一字的有趣片語,也希望大家都能夠喜歡。
Thumbnail
上一週的節目中,我們介紹了英語之中含有頭部(head)這個常用單字的3組片語。由於英語中含有head一字的用法實在太多,我們今天勢必要接著這個主題繼續向下介紹,也希望大家都能夠學習愉快。
Thumbnail
您覺得一個人的頭部重要嗎?您重視的是頭部內含的知識,智慧,經驗和記憶,抑或是頭部外表的造型與臉上五官的美醜呢?今天,我們就來聊一聊英語之中含有頭部(head)這一個常用單字的有趣片語,也希望大家都能因此增加一些頭腦當中的知識。
Thumbnail
我們大家聽眾都知道英文是國際語言溝通的一大橋樑,那請問哥聽眾英文還不錯嗎? 遇到阿杜仔還可以喇賽多久呢,今天就來分享一下大學的英文課好了,其實有很多大學科系裡面有外文系的非常的多,我們學校也不例外,那大一的時候還有英文的課程,而我們班級就會容易分成A班跟B班, 我被分到A班,這對以前都是吊車尾的
Thumbnail
如果把一篇文章比喻為豆腐,先學習好如何做豆腐,再來切塊(換段)、切絲(換行)。許多網路發表的人常常用切塊或切絲,把自己的文章拆開,這並不妨礙讀者吸收,反而因為適合閱讀而更好消化,如果豆腐沒有做好,那無論是切塊、切絲,讀起來就是有點不對勁。
Thumbnail
樹上掉下鳥蛋 為了救它丟掉手中霜淇淋 還踩到樹根扭傷腳踝 忍痛爬樹輕輕放回鳥巢 才發現痛到沒辦法走路 一邊跳著回家 一邊利用欄杆來靠著休息時問自己: 有別的選擇嗎?
Thumbnail
在臺灣,英語學習的方式通常是一刀切、統一化的教育,忽視了對學生個體差異的呵護。這篇文章將學習英文的過程比作製作漢堡。作者認為學習英文應該像哺育寶寶一樣,從嬰兒期開始培養語感、磨練口語表達能力,最後呈現出美味的“漢堡”。
我的手輕輕的在混混頭子的頭頂摩娑著,眼神中滿滿的不懷好意。 「你、你你你你你問吧……我、我全部都會老實的回答你的。」 摸到混混頭子頭頂的瞬間,原本還打著擺子的混混頭子全身都僵住了,仔細看過去,瞳孔還縮小了不少。 看著他頭上不斷滲出的冷汗,我嫌棄的啐了一口,這鳥樣給人的感覺實在是有些噁心了。
Thumbnail
英國諺語,“Barking up the wrong tree”,直指的意思是獵犬被誤導而認定獵物藏在某棵樹下。 當然我們可以推想到這個表達* 的暗喻是指 “弄錯對象” 或是 “搞錯方向”。
Thumbnail
趁著工作空檔,又剛好沒太陽 拿著大剪刀,來去除一下爬藤植物爬得亂七八糟的外牆 正除得滿身大汗又狼狽時 頭被後方飛來的這隻不知名的黑色鳥攻擊 攻擊之後還若無其事的停在我正前方 跟我對峙幾秒,看得出他自信的驕傲 然後自顧自的吃著旁邊的草 真的一點都不怕人 我拿