杜甫,不少人都讀「杜府」dùfǔ,但人稱才子就偏偏讀「杜普」,當然也有人把「正甫」讀成「正普」。
首先談談杜甫的「甫」,正確的讀音是「府」,指男子的美稱。所以,杜甫的字,叫做子美。
「甫」,讀作府,古今名人都有不少,例如:首任海峽交流基金會董事長辜振甫。甫,有光明正大的意思,所以辜先生的字,叫做公亮。
其次談談「正甫」的讀音,筆者讀「正府」,乃指堂堂正正的男子漢、大丈夫,不走樣、不移情。
當然,人家的姓名讀音,必須先尊重對方的先輩的讀法,若他的先輩讀「正普」的話,那就尊重其先輩讀作「正普」。這是筆者對名字讀音的自訂原則。
其實,在上古時期,唇齒音f尚未出現,而只發雙唇音p,直至中古時期(隋唐)有《切韻》,f音就普遍應用,直至近古音(元明)以至現代音,「甫」都讀府,國音fǔ。例如:台甫、尊甫、甫告落成。
由於上古音「甫」發雙唇音p,所以也有不少發p聲的相關字,例如:圃、鋪、舖、浦、蒲、葡、埔、脯、溥。
不過,「杜甫」讀作杜府dùfǔ,那是尊重他的字——子美。
(寫於2022年9月22日)