讀書樂~《廷臣論》~帶動潮流的範本

2022/10/19閱讀時間約 4 分鐘
英女王離逝後,從書櫃找了本舊書《廷臣論》再看一回,英譯本《The Book of the Courtier》早於1561年發行,原著義大利版《Il Cortegiano》成書於1528年,中譯版又名《侍臣論》,作者是巴爾達薩雷•卡斯蒂利奧奈( Baldassare Castiglione)。
Baldassare Castiglione,是位義大利外交官,出生於義大利貴族家庭(倫巴第家族),從小接受宮廷教育,精通藝術、拉丁語和希臘語,對文學和哲學有研究,是個有修養的人文主義者。
《廷臣論》,是Baldassare Castiglione為了記錄文藝復興時期宮廷禮儀的作品,陳述一個完美侍臣的榜樣,〝勇敢、精明、熱愛真理、多才多藝而且是有文化教養〞; 成為16世紀研究貴族禮儀的權威,本書也被認為是記錄文藝復興時期文化禮儀的代表作。
作者以對話方式書寫內容,用意是避免給人賣弄學問的感覺,更配合主旨。部分編幅提出作為廷臣應表現怎樣的道德、智識和外貌等要求,認為生活素養應以適度優越感作指引。
作者表示,〝一個男人,應該一直比自己的官階稍微低調一些〞,同時〝鼓勵朝臣要像躲避一塊非常鋒利且有危險的石頭一樣,避免極端行為,還要盡可能使用新詞匯,並且在任何時候都要表現瀟灑。
換言之,要懂得隱藏內在,表現的行為和言辭,都要像沒費多大力氣或思考一樣。由於出版後非常受歡迎,書中涉及的禮儀、自我展示和道德問題,被認定為典範,特別是在王室或宮廷中。
《廷臣論》內容遠不止於此,書中還有戲劇、開放式哲學討論和各種隱含政治寓言的隨筆,為在義大利戰爭中消失的文藝復興頂盛期小宮廷,提供了一種令人懷念的回憶。
作者透過本書向年輕時的朋友們致敬,尤其對已婚的烏爾比諾公爵夫人伊麗莎白•岡薩加 (Elisabetta Gonzaga)表達仰慕情愫 。
書中的理想朝臣,具有冷靜的頭腦,良好(美麗,優雅、勇敢)的話語,以及恰當的舉止。同時要求廷臣要有騎士精神,身體健壯,通曉人文、古典和美術知識,是宮廷裡的完美紳士;亦對辯論、幽默、女性和愛情的本質,提出觀點,內容非常豐富。
發行不久,由於反應熱烈,最後以六種語言在二十個歐洲國家出版。由托馬斯•霍比(Thomas Hoby) 翻譯的英文版,對英國上層階級的紳士品德產生很大影響,尤其對英格蘭宮廷(伊麗莎白一世時代最甚)的王室禮儀,影響至今。
作者筆下的人物,類似古典羅馬修辭家西塞羅昆蒂利安,強調用言語傳遞訊息,說話時聲音必須 〝鏗鏘、清晰、甜美、好聽〞,則既不柔弱也不粗魯。並且要〝以冷靜眼神和面容,來面對別人的褒貶...〞,這才稱得上是稱職的廷臣。
由於書本在十六世紀瘋魔歐洲貴族,促成人人的理想是做個具有人文精神的上等人,於是紛紛跟著《廷臣論》提出的概念,學習禮儀、衣著、言行姿態。這個概念叫做Sprezzatura,認為廷臣應表現出漫不經心的姿態,一言一行好像都毫不費勁,甚至像不加思考一樣。
Sprezzatura,原文英譯是〝a certain nonchalance, so as to conceal all art and make whatever one does or says appear to be without effort and almost without any thought about it〞,個人認為絕配中譯詞彙,肯定是「舉重若輕」。
王公交託重任予廷臣,應以遊刃有餘,從容不迫的態度去完成,所言所行像毫不經意,不著痕跡,顯示自己的才能,即使感覺十分吃力,也應隱藏起來,不能顯露人前。
義大利時裝設計師Giorgio Armani便是受到Sprezzatura美學所啟發,形成其低調、刻意漫不經心的設計風格,帶動潮流。
知易行難,Sprezzatura美學如何實踐?以香港97回歸後政壇為例,建制派從政者做事姿態只會舉輕若重,小事也表現出「身水身汗」姿態,唯恐市民不知他們多辛苦,多支持党,多愛国。
當然廷臣的表視,與主子的水準及要求密切相關。如果主子沒有要求廷臣優雅,只求政治正確;倘若廷臣漫不經意完成任務,主子可能會看不見,功勞容易便被人奪走。因此,廷臣自然要大鑼大鼓告知天下自己在努力辦事,跟Sprezzatura美學所言南轅北轍。
為什麼會看到廣告
83會員
307內容數
以前多看日劇,近年多看韓劇,間中會開美劇、英劇、德劇、西班牙劇....,只要是好劇都會看,偶爾會寫劇評。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!