有一天,我聽到兒子說了「儀式感」這個詞。聽到這個有點「大人語言」的詞很自然順口地被他引用在一段話中,當下的我,感受很奇妙,也蠻驚訝的。
我問他是怎麼知道這個詞的,他一開始說:「我不知道。」後來他想了一下,說:「我是聽你說的。」我猜想,若我沒問他,他不會細想或記得這個詞是如何、在何時進入他的腦袋裡。
最近,我又常聽到兒子說:「這個東西設計不良!」那種口吻,真像他父親。這是先生蠻常說的話:「設計不良。」
我英文不好,卻突然想起一句英文諺語:「You are what you eat . 」
孩子讓我看見,我餵養他什麼,他就吸收什麼,就好像一台性能卓越的錄音機。之後,孩子又會如實地呈現出來,這時,又像一台收音機,還會經常不斷放送。
在孩子的「收錄之間」,我對自己的所言所行,也有了更深的認識與警醒。