摘自『讀賣新聞2024.12.06』。
喫茶店 (きっさてん):名詞,表示場所,意思是「咖啡店」。
に:助詞,表示動作的目的地。
入る (はいる):動詞,五段動詞,意思是「進入」。
と:接續助詞,表示假設條件,意思是「一旦...就...」。
例句:図書館に入ると、静かな空気が感じられる。(としょかんにはいると、しずかなくうきがかんじられる。)進入圖書館後,就能感受到寧靜的氣氛。
年代物 (ねんだいもの):名詞,表示具有歷史感的物品。
の:格助詞,表示前後的修飾關係。
ポスター (ぽすたー):名詞,外來語,意思是「海報」。
や:助詞,列舉事物的例子。
ミニチュア (みにちゅあ):名詞,外來語,意思是「縮小模型」。
機関車 (きかんしゃ):名詞,意思是「火車頭」。
茶わん (ちゃわん):名詞,意思是「茶碗」。
など:副助詞,表示列舉的未盡。
所狭しと (ところせましと):副詞,意思是「擠滿地」。
並び (ならび):動詞「並ぶ (ならぶ)」的連用形,意思是「排列」。
例句:机の上には本やノート、ペンなどが所狭しと並んでいる。(つくえのうえにはほんやのーと、ぺんなどがところせましとならんでいる。)桌上擺滿了書、筆記本、筆等東西。
昭和 (しょうわ):名詞,日本的昭和時代(1926年~1989年)。
に:助詞,表示目標或狀態。
戻った (もどった):動詞「戻る (もどる)」的過去形,意思是「回到」。
ような:比喻助詞,意思是「彷彿...的樣子」。
雰囲気 (ふんいき):名詞,意思是「氛圍」。
が:格助詞,表示主語。
漂う (ただよう):動詞,五段動詞,意思是「飄散」。
例句:古い家に入ると、昭和に戻ったような雰囲気がする。(ふるいいえにはいると、しょうわにもどったようなふんいきがする。)進入舊房子後,有一種彷彿回到昭和的氛圍。