「太陽升起,太陽落下,又回到它升起之處。」 舊約・傳道書 1:5
本書已上架至請按此選購
- 村上春樹與海明威
我大學的時候過的有些迷茫,甚至有些抑鬱,那個時候我還沒有信仰,常常自己一個人陷在一些鑽牛角尖又負面的想法裡,幸好在那個階段,透過文學與音樂的陪伴,讓我勉勉強強撐過那個辛苦的人生階段。
而在那個階段我最喜歡的三個作家是約翰,厄文(John Irving)、米蘭・昆德拉(Milan Kundera) 還有村上春樹。在高中時代,有次去家裡附近的圖書館借了一本《遇見百分百女孩》,那是出於青春期對於戀愛幻想所借的一本書,但沒想到裡面充滿了魔幻與無厘頭的色彩,讓我深深著迷。
村上春樹受到西方文學影響深刻,他的寫作風格與傳統的日本作家有所不同。他在後來的書籍《身為職業小說家》中提到,自己的創作過程與其說是寫作,不如說更像是翻譯(他同時也是一位翻譯家),他通常先用英文構思故事,再將其翻譯成日文,因此,長期以來,日本文壇對他的作品並不十分看好,認為他的寫作堪稱「離經叛道」,而這種「翻譯體」的寫作風格,很大程度來自他的時代背景。
身處於日本學生運動最鼎盛的1960年代,大學課程經常因學運而停止,他在這樣的動盪年代中,接觸了大量西方文學與音樂,並反映在之後的作品中,這讓我感覺到,與其說是他在「寫作」,不如說他在重新創造那種「閱讀氛圍」。西方作家中,和他自己最契合的莫過於二戰後「垮掉的一代(Beat Generation)」,這當中有名的作家/作品,像是傑克·凱魯亞克(Jack Kerouac)的《旅途上》(On the Road)與我們今天的主角海明威(Ernest Hemingway)。
海明威的寫作強調僅呈現故事的一部分,讓讀者去感受隱藏在文字下的深層含義,由於他經歷過戰爭的洗禮,所以抱持著及時行樂的生活態度,他筆下那些自由奔放的角色,其實反映了他自的真實經歷,而這樣的「閱讀氣氛」,就我個人的看法而言,某種程度上移植到了村上春樹的作品當中(*註1)。
而多虧這趟朝聖之路的緣故,讓畢業後多年未閱讀文學作品的我,這次有機會燃起閱讀的慾望,在我記憶中海明威屬於我上上一代作家(我閱讀的作家讀的書),所以總是有點興致缺缺,總覺得時代背景離我太過遙遠,無法感受作品下的時代脈動,但這趟朝聖旅程從出發開始就從巴約納一路追隨著海明威的腳步,來到潘普洛納,拉近時空背景的距離感所營造的好奇心,加上近年書籍的翻譯品質的提升(沒有那種「民國初年」的翻譯感)之後,才真正感受到了海明威寫作的魅力。
- 潘普洛納
在第二天朝聖的途中經過一個很美的城市Espinal(無中文翻譯名稱),據說這也是海明威曾經待過的小鎮,而今天我會一整天待在潘普洛納(Pamplona),這是一個因為海明威而聲名大噪的城市。
潘普洛納建立在一個古代的城牆內,居高臨下,很中世紀的感覺,整座城市的路面都斜斜的,讓水能往低處集中,不知何故,舊城區讓我想到舊金山。這座城市是西班牙北部的一個城市,位於納瓦拉自治區的首府,最早可以追溯到古羅馬時期,是當時重要的軍事和商業中心;潘普洛納最著名的節慶是每年7月6日到14日的聖費爾明節(San Fermín Festival),據說於自於中世紀的宗教儀式,但如今已經成為一個充滿激情和冒險的慶典,尤其以「奔牛」(Encierro)賽跑而聞名,吸引著世界各地的遊客。
海明威曾在其回憶錄《流動的饗宴》(A Moveable Feast)中寫下:「If you are lucky enough to have lived in Paris as a young man, then wherever you go for the rest of your life, it stays with you, for Paris is a moveable feast.」 這句話的中文翻譯是:「如果你有幸在年輕時住過巴黎,那麼無論你往後到哪裡,巴黎都會跟隨著你,因為巴黎是一席流動的饗宴。」這句話道出了他對巴黎深厚的情感與懷舊。
另一方面,在他的小說《太陽依舊升起》(The Sun Also Rises)中,則描寫了西班牙潘普洛納奔牛節的熱烈場景,對這座城市充滿熱情與活力的描寫,展現出他對當地節慶氛圍、鬥牛文化以及西班牙人生活方式的讚賞。在他筆下,潘普洛納成為一個原始而真實的生命體驗場所,雖然充滿了暴力與迷失,但整體象徵著浪漫與野性,符合「失落的一代」的生命特質。
而《太陽依舊升起》這本書的書名來自於聖經的傳道書(1:15),提到了『太陽升起,太陽落下,又回到它升起之處。』象徵雖然個體迷失,但自然與生命的節奏仍不斷前行。
- 無處可去的城市巡禮
我到的那天是週六,雖然不是什麼特別的節日,但似乎也是人們狂歡的日子,西班牙經常有派對到深夜,所以週日一早從庇護所離開就能看到清潔隊在清理街道,滿地的垃圾、酒杯和嘔吐物,清潔隊員開著灑水車,噴灑舊城區的每個大街小巷,髒水則順著那斜斜的路面流下,流出城區之外。
公立庇護所一早八點就會清空開始整理,所以我都五六點起床,所以那天按照習慣我也是天還沒亮就離開公立庇護所了。然而,一出公立庇護所我就後悔了,看著繼續前往朝聖之路的人又一批一批的往外走,有些又是打過招呼的人,不知為何,很難向他們解釋我今天要留在這裡休息一天,路上喝醉的人看到朝聖者也會瘋顛的向我敬禮,也只能索性不躲回去庇護所裡,開始尋找街上的咖啡廳,來度過這個早上。
沒想到,咖啡廳也不會在早上五六點就開,落到連個落腳的地方都沒有,天又冷,腳上的水泡又在隱隱做痛,街上清潔隊員又在灑水,沒有地方去真想直接走上朝上之路往下一個城鎮走去,感覺真是進退兩難。一個朝聖者背著背包而沒有走在朝聖之路的路線上,在很多當地人的眼裡,應該就像是穿著西裝的上班族,卻沒有到公司去上班一樣突兀吧,大家都想親切的提示你:『那個黃色的箭頭在另外一邊喔!』
在冷風中想到庇護所前有間小麵包店開著,裡面有個小小的吧台,在那裏點了咖啡和麵包,吃完了也不好意思一直待著,霸佔那少少的位子,就只能繼續走出去冷風之中徘徊,在天亮起之前,繼續在這座城市閒逛,昨天來時舊城區的市中心非常熱鬧,餐酒館、咖啡廳都擠滿了人,隨處可見有人在唱歌跳舞,在廣場還有一個在地圖上被標示為「海明威來過的咖啡廳」的景點,可惜太早他也沒有開門
鬥牛場前的雕像就是海明威,我內心琢磨著,為什麼不是發明鬥牛活動或者是某個聖人,又或者是某個著名的鬥牛士呢?看來海明威對於這座城市的影響力,不是一般小,除了雕像,連鬥牛場前面的橋也是以海明威的名字命名的。
天終於亮了起來,便走到舊城區的邊緣看著太陽升起,一掃早上無處可去的窘迫狀態,果然不管多難熬,「太陽依舊升起」,以前的學生時代總聽人說,從事文學的工作會很辛苦,那些作家、藝術家生前都過得很辛苦,可以說是為了藝術奉獻了生命,我光是渡過一個又冷又沒地方可去的早上,就感到心酸了,何況是那些偉大的創作者呢?到了早上十點多,飯店回覆說可以到櫃臺放行李,心裡的大石頭終於放下了,在下午三點入住之前,我又到街上逛了一圈補給了一些生活物資回飯店,之後就一直待在飯店裡,結束了這個充滿飢寒交迫的文學苦旅。
註1:這也是有人不喜歡他的作品的原因,太強的氛圍感卻缺乏具有邏輯故事性敘事。
朝聖之路當天影片1:https://youtube.com/shorts/5IPFd-inf04