乘著字典的時光旅行

閱讀時間約 3 分鐘

Merriam-Webster字典網站上,依照收錄的年份列出英文單字;你也可以看看你出生的那年有什麼新字,或是某個有興趣的字是哪一年被收錄的。

Time Traveler by Merriam-Webster: Words from 2016
See which words were first recorded in 2016. Or search for other words by the year when they were first used.www.merriam-webster.coma
有些被收錄的單字,是當時因為社會事件或技術發展而出現的流行語,但不久之後就變成了沒有人使用、甚至沒有人記得的「死語」,而只存在於好像博物館一般把它們留下來的字典。
在目前有時候會用到的單字當中,有一些是我出生那年被收錄的。例如:
那個年代是商業蓬勃發展、現代資訊科技快速進化、越戰熱度升高、中國正在文革的時候,所以新字非常多;但也有些字現在已經沒人用,我看到也不認得了。
網站上列出的最後年份是2016年;相較之下,2014–2016年收錄的新字只有9個,如果「ICO」和「initial coin offering」(都是「新加密貨幣上市」的意思)算同一個字的話,那就只有8個,跟前面隨便列出的例子一樣多。
如果收錄新字的寬緊標準一直不變的話,或許新字出現的頻率多寡也反映了那個時代的文化和經濟活動、以及混亂與否的程度。而「文化經濟活動」和「混亂與否」,或許也有些鬆散的連帶關係吧。
我的直覺是,因為現在的資訊流通速度、以及新事物出現的頻率遠比幾十年高,所以新字出現的速度並不會比較慢;只是或許因為數量太多、壽命太短、以及使用領域的侷限性(例如在中東使用的美國軍語),所以沒有被收錄到字典之中。
不過,在Merriam-Webster網頁一開始的地方,定義的是這些字「first used in print」(首度用在印刷媒體)的時間,或許不包括網路使用;這樣說來就有些道理了:由於印刷媒體用字的標準還是比較嚴格,只要「可能沒人懂」、「意思太冷僻」的字都可能不會用,所以很多新字都只會出現在網路上。
但還可能有另外一個原因,就是紙本媒體已經萎縮到不再成為「出現新字」的觀察標準了。
或許Merriam-Webster該考慮把網路上出現、合乎收錄標準的新字也列入考慮了吧,不然說不定哪一年就沒有新字可以收了。

寫完這篇後想起,在華文圈似乎沒有類似這樣的字典詞彙記錄,如果要說是比較接近的,大概就是日本(後來台灣也流行了一陣子)的「流行語大賞」。
這些流行語雖然不見得會被收入字典,但也同樣反映了當下的社會環境和人們的思維。在以下這個連結中列出的日本流行語,有很多也進入了中文詞彙,以原樣、類似、或是經過轉換的型態流傳至今。
像是「分眾」、「新人類」、「性騷擾」等等,就是中文裡目前都還在用的說法。
為什麼會看到廣告
avatar-img
784會員
258內容數
生涯橫跨科技、出版、行銷顧問業;曾創立過多家數位媒體,並擔任雜誌總編輯與社長。專注商管、網路、科技、語言、軍事等領域;曾任教大學中文系,並擔任電動車系統公司行銷長。目前為企業與新創公司媒體策略、產品行銷、語言應用顧問,提供品牌再造與中英文文案教學等服務。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
傅瑞德的沙龍 的其他內容
某媒體記者經過介紹,發訊來問我某個產業問題。第一個問題是先貼一個蠻鳥的其他媒體連結給我看,然後問「請問你怎麼看?」。我的第一個回應是:「XX,問題不是這樣問的。」
某家國內機車廠牌用了「Luxury of Discovery」這個標語,乍看之下令人看不太懂;於是我做了點分析和考證,發現了一個驚人的事實(誇張語);順便來談一下Luxgen這個自稱豪華的品牌。
有兩篇看來沒什麼關係、又有點關係的文章:一篇是賣教材的,另外一篇則是「為什麼標語賣不動東西」。
看到「代々木公園」這個名字,就想起「々」這個在台灣日常生活中已經消失一段時間的符號。我想大多數台灣人,即使是很年輕的、或是完全沒學過日文的人,都知道這個符號就是「重複上個字」的意思。
其實寫對聯是很有趣的寫作練習遊戲,我自己就經常透過瞎編這些來磨練自己建構、聯想、精練語句的能力。
台灣的網路媒體產業要能健全發展,除了常見的資金充裕啦、企業體質健全啦、引進編輯人才啦等等,最重要的事情之一是要拋棄文章交換、盜用稿件之類的「大量轉載文化」。
某媒體記者經過介紹,發訊來問我某個產業問題。第一個問題是先貼一個蠻鳥的其他媒體連結給我看,然後問「請問你怎麼看?」。我的第一個回應是:「XX,問題不是這樣問的。」
某家國內機車廠牌用了「Luxury of Discovery」這個標語,乍看之下令人看不太懂;於是我做了點分析和考證,發現了一個驚人的事實(誇張語);順便來談一下Luxgen這個自稱豪華的品牌。
有兩篇看來沒什麼關係、又有點關係的文章:一篇是賣教材的,另外一篇則是「為什麼標語賣不動東西」。
看到「代々木公園」這個名字,就想起「々」這個在台灣日常生活中已經消失一段時間的符號。我想大多數台灣人,即使是很年輕的、或是完全沒學過日文的人,都知道這個符號就是「重複上個字」的意思。
其實寫對聯是很有趣的寫作練習遊戲,我自己就經常透過瞎編這些來磨練自己建構、聯想、精練語句的能力。
台灣的網路媒體產業要能健全發展,除了常見的資金充裕啦、企業體質健全啦、引進編輯人才啦等等,最重要的事情之一是要拋棄文章交換、盜用稿件之類的「大量轉載文化」。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
近年來由於網路盛行的緣故,資訊的流通不再如古代般,只能以口耳書紙傳遞,人手一支的手機,都是無盡的資料庫,然而許多專業而冷僻的資料,需要積累大量的閱讀,才能產生有系統的認知,於是乎"科普"一詞,由此而生。​ 相較於科普的盛行,"香普"則更為冷僻..........
Thumbnail
最近在脆上,偶而看到的在問XX是什麼意思? 很多不知道從哪冒出的流行語,像是觸、氛圍感,或前面用的脆? 之前在別串聊到這塊,開始好奇有的流行語可以廣為流傳,幾乎所有人都有認識,但更多的似乎停留在某個圈圈裡,一段時間後就被人遺忘。 總之簡單整理一下想法。
Thumbnail
  近日,《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary, OED)在其一年四次的詞彙更新中,新增了23個從日語拼音借來的詞。其中除了donburi(丼物)、karaage(唐揚)、takoyaki(章魚燒)等日式料理詞彙外,還包含引起動漫迷熱議的isekai(異世界)。
Thumbnail
今á日beh紹介ê語詞是khăn-jió͘,khêng實像chit款詞,是tī日本時代,台語kah日語sio thàu-lām ê產物,有1 kóa日語內底有,m̄-koh台語內底無--ê,chŏaⁿ直接kā日本話the̍h入來台語講,吸收做台語ê 1部分。Tī chia ē-sái講幾ê例,凡
Thumbnail
 古人有「一言興邦,一言喪邦」的說法,雖然在現代這個眾聲喧嘩的時代,言語溝通的真誠與意義已被糟蹋得慘不忍睹,但是某些字辭,某些句子,還是不斷影響著人,感動著人。   畢竟人是依著辭彙來建構我們的認知,透過辭彙來探索我們的思想,因此,傳說當倉頡造字時,天下紅雨鬼夜哭,想來也是其來有自的。
Thumbnail
如果你不懂下列這些加密貨幣術語和俚語,那就快閱讀一下,這是幣圈人必修功課 ●FOMO   FOMO的這種現像是一種強迫性恐懼症,即錯過一個有趣的事件或一個有利可圖的機會。它起源於社交媒體,甚至被添加到牛津英語詞典中。一但BTC 被認定是 FOMO化,等同BTC就像人人的手機一樣,人人
Thumbnail
這是一篇討論「日常使用」詞語意義與定義的文章,從多個角度探討了定義的來源、日常使用詞語的定義及解釋力等議題。文章中提到了詞語定義的主觀性,以及透過不同詮釋方式帶來的影響。
Thumbnail
PC時代 造就1995~2000年網路的高潮,當時的選擇比較少所以估值是比較誇張的 iPhone 造就習慣改變的手機時代,產業都是輪流高潮的2008~2018 黃金10年的過程就讓80%的散戶被市場恐懼吞噬明明知道是習慣科技的產業,但一樣量化經驗不足想在過程當股神就是要付出代價 AI的時
Thumbnail
楊懂:接下來我們進入第四章:2024前十大加密貨幣 (原文是TOP 10 CRYPTO MONIES OF 2024。可能會有人有疑問為什麼不用Top 10 Cryptocurrencies?可藤是因為在金融和法律領域中,"monies" 這個詞經常被用來指代“貨幣”的複數形式,特別是當涉及到多種不
Thumbnail
《辭海》上架之際,雖然文化大革命已成過去,但貫穿《辭海》的內文,還是沿襲文革那一套紅得很的意識形態詞彙。透過版本比較,或者能一窺時代輪廓,觀察在洪流中,我們曾經如何行正路或走歪途。
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
近年來由於網路盛行的緣故,資訊的流通不再如古代般,只能以口耳書紙傳遞,人手一支的手機,都是無盡的資料庫,然而許多專業而冷僻的資料,需要積累大量的閱讀,才能產生有系統的認知,於是乎"科普"一詞,由此而生。​ 相較於科普的盛行,"香普"則更為冷僻..........
Thumbnail
最近在脆上,偶而看到的在問XX是什麼意思? 很多不知道從哪冒出的流行語,像是觸、氛圍感,或前面用的脆? 之前在別串聊到這塊,開始好奇有的流行語可以廣為流傳,幾乎所有人都有認識,但更多的似乎停留在某個圈圈裡,一段時間後就被人遺忘。 總之簡單整理一下想法。
Thumbnail
  近日,《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary, OED)在其一年四次的詞彙更新中,新增了23個從日語拼音借來的詞。其中除了donburi(丼物)、karaage(唐揚)、takoyaki(章魚燒)等日式料理詞彙外,還包含引起動漫迷熱議的isekai(異世界)。
Thumbnail
今á日beh紹介ê語詞是khăn-jió͘,khêng實像chit款詞,是tī日本時代,台語kah日語sio thàu-lām ê產物,有1 kóa日語內底有,m̄-koh台語內底無--ê,chŏaⁿ直接kā日本話the̍h入來台語講,吸收做台語ê 1部分。Tī chia ē-sái講幾ê例,凡
Thumbnail
 古人有「一言興邦,一言喪邦」的說法,雖然在現代這個眾聲喧嘩的時代,言語溝通的真誠與意義已被糟蹋得慘不忍睹,但是某些字辭,某些句子,還是不斷影響著人,感動著人。   畢竟人是依著辭彙來建構我們的認知,透過辭彙來探索我們的思想,因此,傳說當倉頡造字時,天下紅雨鬼夜哭,想來也是其來有自的。
Thumbnail
如果你不懂下列這些加密貨幣術語和俚語,那就快閱讀一下,這是幣圈人必修功課 ●FOMO   FOMO的這種現像是一種強迫性恐懼症,即錯過一個有趣的事件或一個有利可圖的機會。它起源於社交媒體,甚至被添加到牛津英語詞典中。一但BTC 被認定是 FOMO化,等同BTC就像人人的手機一樣,人人
Thumbnail
這是一篇討論「日常使用」詞語意義與定義的文章,從多個角度探討了定義的來源、日常使用詞語的定義及解釋力等議題。文章中提到了詞語定義的主觀性,以及透過不同詮釋方式帶來的影響。
Thumbnail
PC時代 造就1995~2000年網路的高潮,當時的選擇比較少所以估值是比較誇張的 iPhone 造就習慣改變的手機時代,產業都是輪流高潮的2008~2018 黃金10年的過程就讓80%的散戶被市場恐懼吞噬明明知道是習慣科技的產業,但一樣量化經驗不足想在過程當股神就是要付出代價 AI的時
Thumbnail
楊懂:接下來我們進入第四章:2024前十大加密貨幣 (原文是TOP 10 CRYPTO MONIES OF 2024。可能會有人有疑問為什麼不用Top 10 Cryptocurrencies?可藤是因為在金融和法律領域中,"monies" 這個詞經常被用來指代“貨幣”的複數形式,特別是當涉及到多種不
Thumbnail
《辭海》上架之際,雖然文化大革命已成過去,但貫穿《辭海》的內文,還是沿襲文革那一套紅得很的意識形態詞彙。透過版本比較,或者能一窺時代輪廓,觀察在洪流中,我們曾經如何行正路或走歪途。