2021-09-23|閱讀時間 ‧ 約 1 分鐘

6. 口譯課程-同步(SI)+逐步(CI)

現在資訊發達,上網搜尋不難找到口譯訓練中心的資料。但是網路課程多半為基礎介紹及簡單練習,想要成為專業口譯,使口譯成為一技之長,需要紮實鍛煉,了解各行各業以及全球趨勢,與時俱進,並以實體課程,實戰模擬為最佳。
付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
譯鳴金人不是口譯教科書 ──本書強調的是實戰經驗。 本書強調口譯實戰訓練,口譯事業發展,並配合國內外實際案例,協助讀者深入瞭解真實的口譯工作,提昇口譯專業能力及專業精神,讓讀者在接受專業訓練後,直接進入真實戰場,享受口譯工作的成就感與使命感。 以下文字將節錄書中精華: 逐步,同步及口譯危機處理三篇章
© 2024 vocus All rights reserved.