閱讀日譯本的必要

更新於 2024/07/16閱讀時間約 2 分鐘

我從長年翻譯教學的經驗中發現,中日筆譯班學生們多半是天資聰穎,而且都認真解讀文本,以期得出正確流暢優美的譯文。在此,還必須說,秉持這種態度與熱情很重要,因為這關係到譯者將來能否保持穩定優質的譯作產出。不過,對學生來說,他們受限於我在課堂給予的截稿壓力,有些段落文句分明可以理解和讀懂,因缺乏實際操練(翻譯),為了譯出恰如其分的文句,往往顯得舉棋不定,或者因過於慎重(為了打磨華麗的辭藻)而進退兩難,最終走向了超譯或詞不達意的境地。

 

我始終認為,中日譯者要提升翻譯品質更多時候需要從日譯本中得到參照和恢復正常中文狀態的標竿,並善用這個「方法」精進自我,提煉準確生動的中文譯詞,缺少這長期進化的自我修煉,就很難得出優質的翻譯之作。以戴蒙德的暢銷名著《槍炮、病菌與鋼鐵》為例,日譯本的書名《銃.病原菌.鉄》,如果這部書沒有出版中譯本(作為譯文參照),那麼遵守「忠於原著」的譯者,把它直譯成《槍枝、病原菌與鐵》大概也會理直氣膽的,因為在他們看來,這才是忠於原著精神,在內文中照搬「和製漢語」,並深以為這樣的譯法才有靈(魂)。當然,我這樣的觀點必然有人反對。在他們看來,凡是在書市上流通的各種語種的中譯本,它們必定就是上乘的翻譯作品,否則出版社怎會一本一本的出版?

 

乍看下,這個說法很有說服力,作為受眾的普通讀者的確無法反駁。於是,我又催生出另一種回答:給予○○好棒棒,給予○○獎的同時,難道我們不應當追問它們的權力來源?以咱們家茶行購進茶品為例,每個茶商提供茶葉樣品給我們鑑定,我們專業的茶師就得在認真嚴謹品味之後,給茶商這款烏龍茶評分(優點缺點),考量市場需求和進價成本才做出決定。擴大言之,所謂「好茶」「好書」「好譯本」的標準,其實,只有「專家」方能勝任,消費者的「好」多半依個人偏好或媒體效應影響。但不爭的事實是,有實力的專家永遠是少數派,說他們是寥若晨星亦行,少數派終究不敵大眾媒介的強大攻勢。

 

順帶一提,近年來,台灣的出版業似乎正在流行一種悲觀主義:現代人不讀書、不買書、玩手機,出版前景形勢越來越糟……。看到這種居高臨下的高論,我只想說:既然出版業沒有希望沒有賺頭,何不索性關閉出版社呢?有閒功夫報怨這個那個,何不更認真花功夫製作精良的書籍,以分享或鼓勵因各種原因掉隊的讀者們重新回到讀書有趣的世界,這不是出版人應盡的文化責任嗎?


延伸閱讀:

「美」賈雷德.戴蒙德《槍炮、病菌與鐵鐵》(上海譯文,2000)

    avatar-img
    8會員
    194內容數
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    邱振瑞的沙龍 的其他內容
    日前,與師友三國大介討論了嚴肅的話題,GHQ佔領日本期間所封禁的圖書具體數量為何?如果能夠獲得這方面的資料,透過更完整有系統的閱讀,或許,我們就有憑據寫出一部具圖書通史的著作,為台灣讀者提供一種新穎的視角,進而了解那個時期作者的精神史,順便將同時代讀者的共鳴收納其中。   我的意思是,長年住在日
    如果,有人問起一部以作者有過台灣南部(嘉義)的生活經驗、又不迎合政治正確、完全展現小說家真本領的現代日文長篇小說有什麼重要時,我認為它本身就帶有清醒而進取的問題意識,同時還隱含著某種熱切的期待。   真木由紹《台湾および落語の》(彩流社,2023)這部小說在我手上已經兩個星期了,不過,我因忙於各
    兩日前,師友三國大介來電話,談起了他的近況,這一次暢談使我安心不少,因為他於春天好發的憂鬱症狀,在立夏(今日)之前,就順利消解了。這的確是好事情。在對談中,他提及太太隔日返回台灣探親,我需要的若干書籍 也會一併帶回。說到這裡,我有些過意不去,畢竟,讓一位年屆八十歲的長者提著一袋書籍面交於我,我作為後
    白晝馱負著落葉 黑夜身披著露水 這張破椅子 被人遺棄在公園角落   在街頭的時候 我看見了一個乞丐 他酷似離家未歸的父親 我,就來到這裡   (注:某日,朋友B君向我透露,他在人生最落魄失意的時候,曾經睡過公園的椅子上,以肉身餵養過猖獗的蚊子,整個晚上幾乎無法入睡。幸運的是,數年
    我讀到「法」埃德加.莫蘭(Edgar Morin)《一個世紀的人生課》(中央編譯出版社,2024—3)書訊時,為其內容簡介的文字感到驚訝:   「埃德加.莫蘭已經100歲了,但他仍然受到我們這個時代的折磨。這位人文主義思想家在他那個時代的流浪與希望、危機與磨難中扮演著重要的角色。在這本書中,他向
    宮澤賢治的憂鬱   看完電影版《銀河鐵道之父》(2023),我對於宮澤賢治的生涯及創作活動越發感到興趣,因為這個只活了37歲的詩人和童話作家,在當時沒有任何知名度,出版社對這位來自偏鄉的作家不看在眼裡,因此,其自費出版了《春與修羅》。依照宮澤賢治的說法,這部作品刊印之後,評論家在報紙上給予好評,
    日前,與師友三國大介討論了嚴肅的話題,GHQ佔領日本期間所封禁的圖書具體數量為何?如果能夠獲得這方面的資料,透過更完整有系統的閱讀,或許,我們就有憑據寫出一部具圖書通史的著作,為台灣讀者提供一種新穎的視角,進而了解那個時期作者的精神史,順便將同時代讀者的共鳴收納其中。   我的意思是,長年住在日
    如果,有人問起一部以作者有過台灣南部(嘉義)的生活經驗、又不迎合政治正確、完全展現小說家真本領的現代日文長篇小說有什麼重要時,我認為它本身就帶有清醒而進取的問題意識,同時還隱含著某種熱切的期待。   真木由紹《台湾および落語の》(彩流社,2023)這部小說在我手上已經兩個星期了,不過,我因忙於各
    兩日前,師友三國大介來電話,談起了他的近況,這一次暢談使我安心不少,因為他於春天好發的憂鬱症狀,在立夏(今日)之前,就順利消解了。這的確是好事情。在對談中,他提及太太隔日返回台灣探親,我需要的若干書籍 也會一併帶回。說到這裡,我有些過意不去,畢竟,讓一位年屆八十歲的長者提著一袋書籍面交於我,我作為後
    白晝馱負著落葉 黑夜身披著露水 這張破椅子 被人遺棄在公園角落   在街頭的時候 我看見了一個乞丐 他酷似離家未歸的父親 我,就來到這裡   (注:某日,朋友B君向我透露,他在人生最落魄失意的時候,曾經睡過公園的椅子上,以肉身餵養過猖獗的蚊子,整個晚上幾乎無法入睡。幸運的是,數年
    我讀到「法」埃德加.莫蘭(Edgar Morin)《一個世紀的人生課》(中央編譯出版社,2024—3)書訊時,為其內容簡介的文字感到驚訝:   「埃德加.莫蘭已經100歲了,但他仍然受到我們這個時代的折磨。這位人文主義思想家在他那個時代的流浪與希望、危機與磨難中扮演著重要的角色。在這本書中,他向
    宮澤賢治的憂鬱   看完電影版《銀河鐵道之父》(2023),我對於宮澤賢治的生涯及創作活動越發感到興趣,因為這個只活了37歲的詩人和童話作家,在當時沒有任何知名度,出版社對這位來自偏鄉的作家不看在眼裡,因此,其自費出版了《春與修羅》。依照宮澤賢治的說法,這部作品刊印之後,評論家在報紙上給予好評,
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    《阿拉斯加韓醫院》看到61%,開始出現一些懸念,但我不認為這能算是推理小說,不過我喜歡書中的氛圍,不同國籍的人住在阿拉斯加一個小區之中,女主角來這裏求醫之後很快跟大家混熟,互相幫忙,十分歡樂。 關於手痛,女主角得到線索知道自己遺忘了一些什麼,可是遍尋腦袋也找不到相關記憶,那個韓醫生竟然提出去問
    Thumbnail
    繼續看《恩仇鎮魂曲》。 護老院謀殺案中,殺人動機、機會、行兇手法、兇器、證人俱備,而且兇手自白,甚至要求得到應得的懲罰,這次御子柴律師最大的敵人不是檢察官、不是法官或陪審團,而是他所辯護的被告。其實這系列之前兩本,都出現不肯吐露真相的被告或證人,而主角得找出被隱藏的真相,這一次被告更不停扯他的
    Thumbnail
    被擺了一道呢(笑)。 很多人把這本書稱作「東野圭吾三大巔峰」,老實說,他寫的書我看得還不夠多,還不能做出這樣的認可,但的確比起有記憶以來的那些「謀殺小說」而言,這一本的手法與殺人動機更是令人猜不透的。一直看到最後一頁才知道原來自己被耍得如此徹底。
    Thumbnail
    當我看到義大師的「梵洞奇觀」雕品時不禁看呆了,這看似鐘乳的巨石,其實是用鋼化樹脂以刀工雕刻而成,這已是一種雕塑材料上的創新;再看其布局,不同角度都有形體變化多端的洞穴,從任一洞中望去,洞裡乾坤,嘆莫能窮,洞網厚薄相間形狀自然天成,不帶鑿斧之跡,舉手伸不入,遑論拿刀入內或用紙拓印
    Thumbnail
    最初接觸《歡迎來到奇異餐廳》這部奇幻小說時,作者金玟廷豐富的想像力與詞藻華美的寫作風格深深吸引了我。此時的我以為主角希亞在妖怪世界的冒險雖然處處有危機,但也有溫暖的情誼相助與扶持,整部作品的氛圍應是較為溫暖趣味。 而在閱讀第二集《歡迎來到奇異餐廳2:莉迪亞的日記》時,吸引我的元素不僅是奇趣魔幻……
    Thumbnail
    《歡迎來到奇異餐廳》是部奇趣多變、易讀性高的奇幻小說。《歡迎來到奇異餐廳》系列共有三集,《歡迎來到奇異餐廳2:莉迪亞的日記》作為系列的第二集,確實擔負起承先啟後的閱讀期待,而且本集的故事豐厚度更勝一籌……
    Thumbnail
    今天是1月4日「世界點字日」。這個節日的由來,是為了慶祝點字發明者布萊爾的生日,他發明的點字,解開千年來視障者難以閱讀的枷鎖。你一定看過點字,甚至觸摸過點字,但是你知道點字的由來嗎?你知道市面上出版的點字迷宮書嗎?這篇文章我們一起來探索!
    Thumbnail
    有關射箭的民間傳說,華人第一個想起的當是羿的故事。羿的傳說記載散見古籍,例如《山海經》、《淮南子》,以至楚國詩人屈原的《天問》亦用作典故。從古文可見,即使是上古時代,羿的傳說其實混合了至少兩個不同人物:射下九個太陽的羿,和篡奪夏朝的有窮氏后羿。古代學者亦對此早有察覺。
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    《阿拉斯加韓醫院》看到61%,開始出現一些懸念,但我不認為這能算是推理小說,不過我喜歡書中的氛圍,不同國籍的人住在阿拉斯加一個小區之中,女主角來這裏求醫之後很快跟大家混熟,互相幫忙,十分歡樂。 關於手痛,女主角得到線索知道自己遺忘了一些什麼,可是遍尋腦袋也找不到相關記憶,那個韓醫生竟然提出去問
    Thumbnail
    繼續看《恩仇鎮魂曲》。 護老院謀殺案中,殺人動機、機會、行兇手法、兇器、證人俱備,而且兇手自白,甚至要求得到應得的懲罰,這次御子柴律師最大的敵人不是檢察官、不是法官或陪審團,而是他所辯護的被告。其實這系列之前兩本,都出現不肯吐露真相的被告或證人,而主角得找出被隱藏的真相,這一次被告更不停扯他的
    Thumbnail
    被擺了一道呢(笑)。 很多人把這本書稱作「東野圭吾三大巔峰」,老實說,他寫的書我看得還不夠多,還不能做出這樣的認可,但的確比起有記憶以來的那些「謀殺小說」而言,這一本的手法與殺人動機更是令人猜不透的。一直看到最後一頁才知道原來自己被耍得如此徹底。
    Thumbnail
    當我看到義大師的「梵洞奇觀」雕品時不禁看呆了,這看似鐘乳的巨石,其實是用鋼化樹脂以刀工雕刻而成,這已是一種雕塑材料上的創新;再看其布局,不同角度都有形體變化多端的洞穴,從任一洞中望去,洞裡乾坤,嘆莫能窮,洞網厚薄相間形狀自然天成,不帶鑿斧之跡,舉手伸不入,遑論拿刀入內或用紙拓印
    Thumbnail
    最初接觸《歡迎來到奇異餐廳》這部奇幻小說時,作者金玟廷豐富的想像力與詞藻華美的寫作風格深深吸引了我。此時的我以為主角希亞在妖怪世界的冒險雖然處處有危機,但也有溫暖的情誼相助與扶持,整部作品的氛圍應是較為溫暖趣味。 而在閱讀第二集《歡迎來到奇異餐廳2:莉迪亞的日記》時,吸引我的元素不僅是奇趣魔幻……
    Thumbnail
    《歡迎來到奇異餐廳》是部奇趣多變、易讀性高的奇幻小說。《歡迎來到奇異餐廳》系列共有三集,《歡迎來到奇異餐廳2:莉迪亞的日記》作為系列的第二集,確實擔負起承先啟後的閱讀期待,而且本集的故事豐厚度更勝一籌……
    Thumbnail
    今天是1月4日「世界點字日」。這個節日的由來,是為了慶祝點字發明者布萊爾的生日,他發明的點字,解開千年來視障者難以閱讀的枷鎖。你一定看過點字,甚至觸摸過點字,但是你知道點字的由來嗎?你知道市面上出版的點字迷宮書嗎?這篇文章我們一起來探索!
    Thumbnail
    有關射箭的民間傳說,華人第一個想起的當是羿的故事。羿的傳說記載散見古籍,例如《山海經》、《淮南子》,以至楚國詩人屈原的《天問》亦用作典故。從古文可見,即使是上古時代,羿的傳說其實混合了至少兩個不同人物:射下九個太陽的羿,和篡奪夏朝的有窮氏后羿。古代學者亦對此早有察覺。