Ring in (v.) 慶祝新年。
國外常常會在跨年夜倒數後敲鐘慶祝新年的到來,所以這詞彙也被引申出慶祝新年的意涵。
例句:Different countries and cultures ring in the New Year with the same hopes for luck and prosperity.
Root (n.) 根源
原本是形容植物的根,後來被延伸描述事物的緣由或是根源。
例句:This dish’s roots go back to West Africa, where enslaved people brought black-eyed peas to the Carolinas and grew them.
Measure up (v.) 匹配、符合
例句:You’ll want a bold red wine to measure up and one that echoes the smoky notes.
Dress Up(v.) 襯托
例句:Their subtle tannins, fruitiness, and medium acidity can dress up a savory, meaty lentil dish without overwhelming the simple flavors.
① 跨年美食餐酒搭配 - 美國篇
料理:黑眼碗豆燉培根火腿
建議搭酒:澳洲 Shiraz
黑眼碗豆燉甘藍培根搭配玉米麵包是起源於美國南方的傳統新年料理,建議搭配過桶陳年的澳洲 Shiraz, 其擁有 Full Body 的口感、風味濃郁帶點中等單寧感,均衡酸度中具有藍莓、梅子、菸草與胡椒的香氣調性。
這道料理可以追朔到西非,當年被帶誘拐到美國的非洲勞工把黑眼碗豆帶入了美國本土。美國文化認為這道菜可以帶來好運與財富,碗豆代表錢幣 (Peas for Pennies),綠色代表美鈔而玉米麵包則代表黃金。