甚麼叫做用兩片舌頭講話?
日劇《勿說是推理》第2集有句令人眼睛一亮的台詞
『そんな二枚舌で語られるほど 適当な話なんですよ』 (そんなにまいじたでかたられるほど
てきとうなはなしなんですよ) 首先從句尾『適当な話』看起
な形容詞「適当」(てきとう)
漢字雖然這樣寫 卻有2層意思:①適當、剛剛好②隨便、草率
在這裡是後者
〔為什麼是後者?看完說明就知道〕
接名詞「話」(はなし)表示無法判斷真假、不可靠的談話內容
「ですよ」除了是肯定句結尾之外
另加上助詞「よ」表示告知對方
往前看有「ほど」表示程度
指的是『適当な話』的程度 到底有多麼不可靠 再看關鍵字「二枚舌」(にまいじた)
字面翻譯成兩片舌頭 真正的意思是 互相矛盾的事情 或是說謊
※通常和「を使います」一起用 「二枚舌」後面加上表示方法的助詞「で」
以及動詞「語ります」(かたります)的可能形
「語られます〔語られる〕
再配合前面的「そんな」意思是:像那樣
整句翻譯成:像那樣可以說法前後自相矛盾 不可靠的談話內容 主角以這句台詞來批評世間的標準變來變去
對方執著的部分其實不值得糾結
非常符合他獨特的性格設定
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容 作者的相關文章
你可能也想看
發表回應
© 2024 vocus All rights reserved.