2022-07-11|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

關於神,幾個該問的問題,我是說,先問你自己(10)

聖經都沒有錯嗎?

好問題,這大概是可以名列非基督徒攻擊性問題前三名的題目,雖然這題目很無聊,無聊到我以前在大肆攻擊各種宗教的時候也不會問這種沒水準的蠢問題,偏偏很多基督徒會自己跳進去送死,實在枉費你號稱自己是基督徒,卻連最基本的聖經都沒好好認識。
搞清楚,你說聖經是上帝默示的、內容都沒有問題,我「原則同意」,我的意思是,如果你找到原版的,找到當年摩西寫的版本、保羅寫的版本,我同意。
但也僅只於此,因為我們非常清楚語言的傳遞常常是不精確的。這時候我又很想問一下那些宣稱講靈語(方言)比較高級好棒棒的人,你們之所以吹噓靈語比較高級,不正在於人類的語言有很多缺陷嗎?
我們先看看我們讀的聖經經過多少層的翻譯,首先上帝傳下旨意,然後經過作者「翻譯」成當年的文字內容(而我們知道越古老的文字詞彙越少,表達能力越差),接著那個原本作品被很多人抄寫,過程很容易出錯(其實聖經學者承認,全世界抄本加起來的差異甚至多過聖經字數)。
再來這些書卷又被層層翻譯過,最後變成我們手上你看得懂的版本。
而且有很多版本,你去信望愛網站看看,光中文就有一二十種版本,你說那個才是絕對正確?
算了吧,這個問題如果你要拿聖經無誤論做字面上的堅持,根本是在信仰的路上害人家跌倒,因為你根本不該這樣解釋。
聖經沒有錯是建立在每位讀者在讀經時真實的認識到上帝這件事上面的,而上帝的無限,讓每個人可以在讀經時找到屬於各自的安慰。當然,我說的不是你可以胡亂解經(比方說哥林多前書正是在譴責哥林多教會太愛講方言偏離真理,靈恩派教會居然可以解釋成講方言好棒棒……),但站在處境查經的立場,教會作為一個助人的組織,你得去面對不同人不同的困境與不同的脈絡,然後去體貼不同的聖經理解。
聽清楚,我是說教會作為一個「助人」的「組織」,然後你要「體貼」不同的聖經詮釋。
不然「你的」聖經就不會無誤,聖經無誤沒錯,但你有誤。
如果有人問我這問題,我都會會回答「對啊!那是真理耶!可惜經過層層翻譯,我不能否認有些沒翻譯好的地方,所以造成一些外行人,比方說在座個各位沒辦法好好理解聖經,所以各位要不要來跟我一起讀經……」。
通常這些人會知難而退,反正你本來就不安好心,我也懶得多花時間,至於想舉特定經節雞蛋裡挑骨頭的,有空再說,反正他們舉得出來的通常也是我以前自己挑戰過的東西,而且很可惜的是我是後來自己認真讀經才找到解答的,大多數基督徒根本沒好好讀聖經認識神學,也沒能力解答神學問題。只能說,你遇見神這是恩典很值得感謝,但你真該好好認識神,就算你整本聖經都能倒背如流,其實都不算認識神,差得遠,因為神要你「晝夜思想」,你真有好好想嗎?
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

momoge (毛毛牙)的沙龍 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.