2022-12-01|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

乾麵的日文怎麼說? &各種日本式乾麵

上課時學生問到這個問題
圖片來源:免費圖庫網站
圖片來源:免費圖庫網站
回答前先思考一下日本有賣台灣這種乾麵嗎?
如果像陽春乾麵那種類型的「乾麵」 日文叫做「汁なし麺」(しるなしめん)
「汁」(しる)的意思是湯 「なし」的意思是沒有 通常和名詞一起用○○なし 所以「汁なし麺」直譯的話就是沒有湯的面
另外注意一件事!!! 日文之中也有「乾麺」(かんめん)這個單字 但它指的是曬乾的麵條 要買回家自己煮的那種 千萬別被漢字騙囉
在日本比較有名的乾麵像是 ➊「汁なし担々麵」(しるなしたんたんめん) 是加了辣味肉燥的「担々麵」的無湯版本 ❷「汁なし冷麵」(しるなしれいめん) 顧名思義是韓國冷麵的無湯版本 ❸「ジャージャー麺」 類似炸醬麵的料理 有韓式和中式兩大類
以上3種都是融合外來飲食文化的料理
日本自己創作出來的乾麵 幾乎都是從拉麵發展出來的 像是①「つけ麺」(つけめん) 意思是沾麵 通常麵和醬汁分開裝 用麵去沾醬汁食用  或是②「和え麺」(あえめん) 意思是拌麵 麵上面放配料和醬汁 全部一起攪拌後食用
還有改良自「台湾ラーメン」 的「台湾まぜそば」=辣肉醬拌麵 讓③「まぜそば」一詞廣為人知 「まぜ」即是攪拌混和的意思
※小知識1 「台湾ラーメン」發源於日本愛知縣 一間叫做味仙的台灣料理店 台裔老闆郭明優改良了擔子麵 創作出所謂的台灣拉麵 而從味仙獨立的老闆新山直人 再改良台灣拉麵 做出沒有湯的「台湾まぜそば」
「つけ麺」、「和え麺」和「まぜそば」 都是從日本拉麵衍伸出來的商品 原則上使用的都是中華麵 但隨著知名度提高 各店家爭相模仿 開始出現使用烏龍麵或日本蕎麥麵的版本
※小知識2 日文的「そば」有2種意思 一種是日本蕎麥麵 用源自中亞的植物蕎麥製成的麵 另一種是中華麵  用高筋麵粉加鹼水和出來的麵 是日本拉麵及炒麵使用的材料 特別需要區分時會寫成「中華そば」
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

林老師(Lin_sensei)的沙龍 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.