鏡子屋
三
就邏輯的視角而言,假如 B 世界是 A 世界的鏡像, A 世界同樣是 B 世界的鏡像,因此沒有所謂哪一個才是真實的世界,起碼我們沒有足夠的邏輯理據去假設一個真實的世界或我們的那個世界就是真實的世界。
愛麗絲觀察得對,除非客廳的火爐生了火,鏡像世界內的客廳才有火﹔除非這邊冒煙,那邊才會冒煙。
但這是愛麗絲的觀點,假如 A 世界和 B 世界互相是對方的鏡像,真實的情況應該是,兩邊的壁爐同時生火、同時冒煙吧。
因此便出現了一個問題﹕假如你處身兩個世界之一,你怎麼知道你的那個世界就是 (總是﹖) 真實的世界而不是鏡像世界﹖
事實上,你可以憑什麼知道你身處 A 世界而不是 B 世界,或身處 B 而不是 A﹖
我們似乎缺乏一個辨識的標準。
問題源自兩個世界具有對稱的關係。
這個世界有的,那個世界也有。
那個世界沒有的,這個世界也沒有。
兩邊的東西直接對應。
唯一的特徵是左右互換,但這個特徵不能幫我們辨別哪個是真實世界、哪個是真實世界的鏡像。
事實上,辨別真實世界和真實世界的鏡像似乎沒有什麼意義,因為既然兩個世界具備對稱關係,如前述,說這個世界是那個世界的鏡像跟說那個世界是這個世界的鏡像基本上是相等的。
__________
待續