漳州,泉州腔,兩者在口說時,能有感的感知有所差異,尤其是腔調,泉州腔,陽去不分,但是變調還是會分別變調 7->3, 3->2, ,泉腔的變調5->3, 2->5。上聲,音值上揚如粵語音,漳州腔,廈門腔則是下降!又如讀-ong, 音時,漳腔讀-ang音,又如讀 -ik, iek 時,泉腔有時讀-iak音!另外,各方言承繼的古詞語,各自不同,且取字也各有偏好!因此,在用字方面,可以互補有無!在如今的環境,比起古時候,其交流的程度更為頻繁,因此,互補互用,互相借詞也就理所當然了!譬如底下的例子,我都說
sah8, 但,泉州底的會說
bau7.用法上,有些些不一樣!
【bau7】𣶐
影片中將「小管」過水煮的手法叫做bau7!
宋.週煇《清波雜志.卷一》:「荒野中寒甚,燒柴,借半破甆盂湯𣶐飯茅簷下,與汪伯彥同食。」亦稱為「泡飯」。