方格精選

【臺文天文臺】劉怡臻:我用身體記住你——暗夜中,跨語言世代詩人拍發的摩斯密碼

閱讀時間約 9 分鐘
這些伴隨錦連值班的詩抄,傳回來給後代臺灣人的,無非就是他曾經從那望遠鏡裡,見著華麗的星空吧?
(藏品/錦連提供,圖/國立臺灣文學館)
【我們為什麼挑選這個藏品】
  偶然在逛臺文館典藏文物時,發現與錦連世代相近的吳瀛濤有本簽名簿,裏頭許多為我們所知的臺灣文學者如鍾肇政、巫永福等,簽名時留下的話語都以日文書寫而成。想起錦連曾在回憶錄裡,提及戰前唸的夜校教科書(岩波編輯),內容除了古文、隨筆、論說、思想、俳句、短歌、小說之外,還有少許的新體詩,短歌有茂吉、啄木、牧水,詩有白秋、光太郎,但此後的詩人作品幾乎不收錄。然而他開始接觸島崎藤村以後的詩,是在終戰前的一九四四年到四五年左右,往返於圖書館期間。而且錦連閱讀約有十冊《日本近代詩全集》,一邊抄寫,才認識更多詩人。
  簽名簿上的日語和錦連所敘述的抄寫,令人不禁想像跨語言世代文學者習得語言的迴路和他們的身體記憶,還無法運用流暢中文表現前,他們僅能抓住的浮木是日語;已經能夠用中文表現自己後,日語卻還是他們的拐杖。在封閉、嚴峻的時代情勢裡,更是一只望遠鏡,這些角落裡曾伴隨錦連值班的詩抄,傳回來給後代臺灣人的,無非就是他曾經從那望遠鏡裡,見著華麗的星空吧?

如今,一疊疊昏黃斑駁的紙張上,還留下詩作誕生以前,他偷偷抄寫的日文詩。
(藏品/錦連提供,圖/國立臺灣文學館)
  一九四九年,臺灣命運轉換的轉捩點。
  彰化火車站電報房裡,蹲踞著一個二十二歲的青年,在戰後日文全面被禁止的情況下,失去作品發表的舞臺,他幾乎變成文盲,只好從中文報紙上收集隻字片語,艱困中開始學習中文。
  他是錦連,但不是唯一遭逢這樣命運的詩人。
  當時,臺灣內外情勢遽變,二二八和四六事件後的戒嚴、清鄉、白色恐怖,人心惶惶的情況下他不願放棄對文學的愛好與執著,繼續以日文創作。
  這年的春天,亦是錦連一生的轉捩點。銀鈴會《潮流》的揮手召喚,迴盪的聲響照亮他接下來的文學之道。
一九四九年 四月十七日 星期日 陰 值夜班
既然今天已經在《潮流》留下一點足跡,不可以就此感到驕傲自滿而迷失自己。從此以後,如還想要透過賞詩、寫詩生活下去,就應該完全清理過去,對詩作重新加以認識,今後才能活在詩的世界。為此必須讀完圖書館裡的全部新體詩,並加以品嚐、批判和體會,然後才能了解能否成為《潮流》的一份子。
  錦連將詩稿都寫在臺灣鐵路管理局公務電報用紙背面上,左側「保密防諜為反對蘇俄帝國主義而戰」,右側「守口如瓶 為反對漢奸朱毛賣國而戰」,載有「發自何站」、「送至何站」、也註明「日期時分」和「經手人」。如今,一疊疊昏黃斑駁的紙張上,還留下詩作誕生以前,他偷偷抄寫的日文詩。
四月二十一日 星期四 晴 值夜班
詩集《山鴫》還給圖書館,再借一本《現代日本詩人論》。
五月十日 星期二 晴 日班
讀完菱山修三詩集《荒地》。這是一種新的形式,散文詩的寫法,很有參考的價值。
五月十三日 星期五 晴 值夜班
整理詩稿。昨天寫的那一首題目定為〈懷疑〉或〈天色〉。讀完草野心平編的 《現代日本詩人論》。不愧是編輯者代表,他的《村山槐多論》寫得真不錯。
七月三日 星期日 晴 值夜休
《我們的詩集》歸還圖書館,再借出西條八十的《詩的誕生》。從早睡至傍晚。
七月八日 星期五 晴 值夜班
讀完西條八十的《詩的誕生》。再借一本《現代日本詩史》。工作稍忙。
  小學以全校第一名畢業,受頒唯一市長獎,因為家中生計而無法升學的錦連,像發了願似地猛啃詩書,日語是他唯一能抓住的浮木。在值夜班、夜休的小辦公室裡,他在暗夜中攀著浮木,將從海的那邊,山的那端傳過來的摩斯密碼,一字一字地用鋼筆刻在紙上。
  岩野泡鳴、蒲原有明、高村光太郎、佐藤春夫、西條八十、菱山修三等日本明治、大正至昭和有名的詩人作品,或竹友藻風、山內義雄、堀口大學、野口米次郎等所翻譯的外國詩如保羅・魏爾崙、韓波、布雷克、弗來契等,摸著泛黃的大學筆記本或鐵路管理局的電報用紙,娟秀的藍色鋼筆字整齊排列,刻下來的一首詩,如果是摩斯密碼組合而成的星,每一顆排列起來,這些日語詩抄儼然成為少年錦連精心挑選而成的星盤。
這些日語詩抄儼然成為少年錦連精心挑選而成的星盤。
(藏品/錦連提供,圖/國立臺灣文學館)
  這是他的現代詩手帖,是他躍入銀鈴會《潮流》後,手臂伸向天空,欲抓住的希望。但此時,臺灣的天空並不平靜,陽光像漣漪般起了皺紋,一圈又一圈。
九月六日 星期二 陰雨 值夜休
廣州攻防戰即將開始之時,國民政府腹背受敵,將何去何從呢?上午稍睡,下午一口氣寫了三篇詩〈戰爭〉、〈憶啄木〉、〈忘卻之夜〉。
九月二十四日 星期六 晴 值夜班
寫了一首詩〈蜘蛛絲〉。若是離開安慰自己生活的文學,還能剩下些什麼?什麼也沒有!而且它確實是我生活的全部,同時也是這個社會迄今仍保持的鐵的規則。
九月二十五日 星期日 晴 值夜休
讀完《現代日本詩人全集・白鳥省吾集》,又讀了在美國文學史上,為普羅文學揚眉吐氣的辛克萊的〈叢林〉。晚上在哲謙家收聽短波廣播。美國總統發布蘇聯已經試爆原子彈的消息,引起極大的騷動。
十月二日 星期日 晴 值夜班
臺灣似乎已經沒有我的天地了,到日本去吧,務必去日本,那裡應該有屬於我的新天地,那裡確定是我的新生的出發點。完成一首詩〈狂人〉 及散文詩〈慚愧〉。
  一九四九年日記詳載著錦連所讀的每一本詩書,暗夜裡留下的詩抄,也忠實與日記呼應。「也沒有引以自豪的事蹟/學歷 和希望/都因戰敗 而向這世界投降了」,在詩作〈履歷表〉裡自白的他,其實在現實中,並不輕易向世界舉白旗。
  抓住唯一會的武器日文以外,他也惦記小學日文老師說,努力學習英語,更是用盡所有管道如接收短波廣播來關注世界局勢和臺灣命運。在各種不安中,詩人疾書寫下「我的生活雖在尺寸框架裡,我的精神馳聘在九萬里的宇宙中」(〈這條路〉)。
  在詩集《守夜的壁虎》自序裡,錦連娓娓道來:「在戰亂時代,向著不可逆料的茫茫未來,拍發無數摩爾斯電碼。從平靜的和平時期,到第二次大戰的不安和恐懼的日子。目睹和體驗過歷史激變中的世事百態、悲歡人生、耗盡了憂傷與困惑的青春。換言之,我一直踞於庶民現實世界的一個角落,發出滿載著無奈的呼喊和愛恨交集的訊息,使距離幾十公里幾百公里外的受信器鳴響,那些數量可怕的音符,超越時空,早已消失得無影無蹤。如果說他有什麼回音,或許只有這些詩篇」。
  然而,詩人留下的,不只是回音。還有這一疊他的「愛讀詩帖」。詩抄封底,穿了洞,打上結,紙張有些破碎,翻過來,上頭寫有幾排凌亂的字,「詩帖因手的污垢而染髒/「愛讀詩帖」!/ 但糾結在上頭的回憶,已穿透蔓延到心的角角落落」。
昔日動盪中,他們努力用身體記住日語,接收與所拍發的摩斯密碼,開不了花,也結不了果,只能苟延殘喘地活。
(藏品/錦連提供,圖/國立臺灣文學館)
 日本文友田中晉曾回信給錦連,「您在代序裡寫道:『用身體記住日文』,那時讀到此句的感動到現在還銘記心中」。另一位文友西尾武瑯收到錦連致贈詩集以後,也充滿感慨地對錦連說:「(我)無法放著這些戰前、戰爭中期的海外日本文學作品不管。收藏並不是要評斷作品的優劣,而是證明這樣的風潮真的曾經存在過。世代在經歷過這樣的風潮以後又會被迫推行至下一個階段。我認為決不能忘記這些曾經有過的風潮與事實。(略)這些有志之士在戰後過著什麼樣的生活,如何習慣、融入週遭的環境?還是他們無法習慣、融入週遭的環境?我認為有必要將這些記憶保留下來」。西尾的話,確實是回覆給錦連的,看起來也像回覆給跨語言世代的臺灣作家,同時也擲向活在這個時代的臺灣人。
  一九九六年元旦,昔日銀鈴會夥伴蕭翔文捎來新年祝賀:
菟絲子在德利椰子膨脹的樹幹
纏繞網一般的莖拼命地活著
被菟絲子五花大綁纏繞的德利椰子
開不了花結不了果 苟延殘喘地活著
 他對錦連這樣說:不論是被菟絲子纏繞上的德利葉子,或纏繞著德利葉子的菟絲子也罷,這些都是針對世界的孤兒—臺灣的寫照。背負著歷史的十字架,站在命運的十字路口(獨立或統一)上的臺灣,希望能在新的一年,選擇上帝照亮的道路,帶著自信,在這二十一世紀中踏出第一步。
  蕭翔文和錦連這一代的跨語言世代臺灣作家所走的人生,就是菟絲子和德利葉子那樣的命運。昔日動盪中,他們努力用身體記住日語,接收與所拍發的摩斯密碼,開不了花,也結不了果,只能苟延殘喘地活。
  「再見我們命運坎坷的詩人們/歌唱奇矯之歌/一直到心中的火焰熄滅而止//我們像飛散的火星般分離了/但我們無數的火星/變成燎原之火/很快以鮮紅的火焰/席捲這山野」從「雙手被反綁嘴巴被封閉」的詩人錦連拍發的摩斯密碼「--・-・・・」,仍在這十字路口駐守,等待解碼、燎原。

★ 作家小傳
錦連(1928 -2013),本名陳金連,出生於彰化,臺灣鐵道協會講習所中等科暨電信科畢業,1943 至1982 年服務於彰化火車站電信室。錦連為「跨越語言一代」之重要詩人,相繼參與文藝團體「銀鈴會」、列名「現代派」成員,亦為「笠」詩社的發起人之一。
他既有日治時期社會主義思想的薰染,受到現代派洗禮,且長期致力於臺灣新詩的本土化,其所累積的文學成就,極具指標性意義。
延伸閱讀
★ 觀測員簡介
劉怡臻 臺大日文所碩士,明治大學教養設計研究科博士候選人,博論題目為《植民地台湾における啄木文学の受容》。
為什麼會看到廣告
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    他是蔡培火,與林獻堂、蔣渭水齊名,讓臺灣總督府極為頭痛的人。這樣經歷三個朝代、從在野走到宮廷、活動力永不停歇的社運者,壯年時期的日記,展現出他政治的覺醒、行動的毅力。他的親筆記錄,確實是他自發地送給臺灣的禮物,一字一句,都是時代的掙扎與見證。
    「臺灣文學史」五個字,儘管聽起來直截了當、霸氣十足,處理起來卻異常困難。島田在命名上的字斟句酌,未必就能完全說是帝國的傲慢;而是臺灣作為一個移民島嶼,其多民族、多文學系統的交會與交錯,本身就不好處理。他想了半天,才勉強使用了拗口的「在臺灣的文學史」。
    在臺文館諸多珍貴的藏品中,這張照片其實不甚起眼。就形式論,其構圖、畫質都稱不上好,大概就是用傻瓜相機隨手做紀錄的水準。就文史價值而言,也不是在什麼重要的文學場合或歷史現場拍的。唯一的亮點,是站在台上講話的那人是黃得時。
    這張珍貴的照片,捕捉了諾貝爾獎得主川端康成與臺灣作家交流的身影。尤其可貴的是,拍下照片的時刻,發生在這間飯店裡的事,可能對臺灣文學史有著不可忽視的影響,也留下了遺憾。
    如果你感到低潮或寂寞,不如和臺南古典詩人王炳南一起,翻開他所創作的十秋詞,也許你會發現,那些情感其實有人與你共同分擔。
    乙未割臺,改變的不只是中日兩國與臺灣的命運,也令許南英由文轉武,從原本期待回鄉貢獻所學的安穩人生,轉成了一輩子的流浪,而這些浪跡天涯的回首之音,就藏在他的詩集《窺園留草》之中。
    他是蔡培火,與林獻堂、蔣渭水齊名,讓臺灣總督府極為頭痛的人。這樣經歷三個朝代、從在野走到宮廷、活動力永不停歇的社運者,壯年時期的日記,展現出他政治的覺醒、行動的毅力。他的親筆記錄,確實是他自發地送給臺灣的禮物,一字一句,都是時代的掙扎與見證。
    「臺灣文學史」五個字,儘管聽起來直截了當、霸氣十足,處理起來卻異常困難。島田在命名上的字斟句酌,未必就能完全說是帝國的傲慢;而是臺灣作為一個移民島嶼,其多民族、多文學系統的交會與交錯,本身就不好處理。他想了半天,才勉強使用了拗口的「在臺灣的文學史」。
    在臺文館諸多珍貴的藏品中,這張照片其實不甚起眼。就形式論,其構圖、畫質都稱不上好,大概就是用傻瓜相機隨手做紀錄的水準。就文史價值而言,也不是在什麼重要的文學場合或歷史現場拍的。唯一的亮點,是站在台上講話的那人是黃得時。
    這張珍貴的照片,捕捉了諾貝爾獎得主川端康成與臺灣作家交流的身影。尤其可貴的是,拍下照片的時刻,發生在這間飯店裡的事,可能對臺灣文學史有著不可忽視的影響,也留下了遺憾。
    如果你感到低潮或寂寞,不如和臺南古典詩人王炳南一起,翻開他所創作的十秋詞,也許你會發現,那些情感其實有人與你共同分擔。
    乙未割臺,改變的不只是中日兩國與臺灣的命運,也令許南英由文轉武,從原本期待回鄉貢獻所學的安穩人生,轉成了一輩子的流浪,而這些浪跡天涯的回首之音,就藏在他的詩集《窺園留草》之中。
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
    Thumbnail
    大學畢業其實只是一個象徵性的學習階段結束,對於還需要時間探索的人來說,它更像是一個港口,我們只是要從這裡航向大海,在抵達下一個停靠站之前,你想要漂流,或是想要遵循航線往前,都沒有問題。但我覺得最重要的是,你要為你自己想要活出的人生負責。
    Thumbnail
    1970年代台灣文學研究仍得設定中國框架,框定台灣文學的地方性、民族性才得以在當時進行。 因此1977年鄉土文學論戰雖然看起來是在討論寫實主義和鄉土視角,但實際是在壓抑/醞釀台灣的主體意識,也因此余光中才扣得上工農兵文學帽子,余光中的狼來了在說鄉土文學是共產黨、是台獨才那麼有殺傷力
    Thumbnail
    大文豪狄更斯的生平與台灣一些作家類似,早年當記者,之後編雜誌,他主編「一年四季」週刊,連載自己與其他作家的作品。這本周刊曾刊出美國淘金時期大西部見聞,第一篇開宗明義就說了:每個大西部小鎮都有報紙,至少兩份,一份專挺共和黨,一份支持民主黨,各有擁護,也互不相讓。
    Thumbnail
    一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
    Thumbnail
    這是阿跨面專輯《心》第六首歌曲,內有歌詞台文(漢字+羅馬字)、詞彙整理。
    Thumbnail
    轉來了後,阿媽會載上細漢的我佮小弟去 kám-á-tiàm,阮逐擺攏選玻璃罐的「Oligo」,有當時仔阮會想講莫閣啉仝款的,毋過踅 kám-á-tiàm 一輾了,猶是一人提一罐玻璃罐的「Oligo」。阿媽總是笑講:我早就知影矣,恁兩个 hòonn!彼當陣才知,毋免問、毋免講就予人早就知影實在足幸福呢
    等袂著的向望 成做一段一段的數念
    Thumbnail
    台文館玩起來!趁著過年以前,到台南的國立台灣文學館去參觀剛在2020年11月更換的常設展和其他展區。這一期常設展因為有當代意見領袖朱宥勳的加入,好像聲量比較高一點?跟大家分享他的貼文,也節錄一些我認為在廣告、策展與傳統寫作都通用的概念做為開場。 ——這裡會這樣下標,是因為,我們想要用「文學性的意象
    Thumbnail
    #香瓜仔鬚 (Hiunn-kue-á-tshiu) = 龍鬚菜 今仔日煮飯,我leh炒菜个時陣,問阮大家(Ta-ke, 婆婆) 龍鬚菜台語欲按怎講? Ta-ke講:「香瓜仔鬚。」 閣學著一个新的字,感覺歡喜。 想起,細漢的時,逐擺食飯,桌頂攏有喝(Huah)袂出名的菜、佮魚仔。我會問阿媽:「這菜/魚
    Thumbnail
    前言 無論是一般性的台文寫作,或是在寫作的技藝上已經可以稱之為「台(語)文文學」的作品,都要牢記一件事:沒有台語,就沒有台文。用另外一個方式來說,如果一篇文章不具有台語該有的特色,該篇文章即使可以被以「台語」讀出來,它仍然不是台文(或者,不是好的台文)。 何謂台文? 曾有個有名的「台文作家」在自己的
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
    Thumbnail
    大學畢業其實只是一個象徵性的學習階段結束,對於還需要時間探索的人來說,它更像是一個港口,我們只是要從這裡航向大海,在抵達下一個停靠站之前,你想要漂流,或是想要遵循航線往前,都沒有問題。但我覺得最重要的是,你要為你自己想要活出的人生負責。
    Thumbnail
    1970年代台灣文學研究仍得設定中國框架,框定台灣文學的地方性、民族性才得以在當時進行。 因此1977年鄉土文學論戰雖然看起來是在討論寫實主義和鄉土視角,但實際是在壓抑/醞釀台灣的主體意識,也因此余光中才扣得上工農兵文學帽子,余光中的狼來了在說鄉土文學是共產黨、是台獨才那麼有殺傷力
    Thumbnail
    大文豪狄更斯的生平與台灣一些作家類似,早年當記者,之後編雜誌,他主編「一年四季」週刊,連載自己與其他作家的作品。這本周刊曾刊出美國淘金時期大西部見聞,第一篇開宗明義就說了:每個大西部小鎮都有報紙,至少兩份,一份專挺共和黨,一份支持民主黨,各有擁護,也互不相讓。
    Thumbnail
    一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
    Thumbnail
    這是阿跨面專輯《心》第六首歌曲,內有歌詞台文(漢字+羅馬字)、詞彙整理。
    Thumbnail
    轉來了後,阿媽會載上細漢的我佮小弟去 kám-á-tiàm,阮逐擺攏選玻璃罐的「Oligo」,有當時仔阮會想講莫閣啉仝款的,毋過踅 kám-á-tiàm 一輾了,猶是一人提一罐玻璃罐的「Oligo」。阿媽總是笑講:我早就知影矣,恁兩个 hòonn!彼當陣才知,毋免問、毋免講就予人早就知影實在足幸福呢
    等袂著的向望 成做一段一段的數念
    Thumbnail
    台文館玩起來!趁著過年以前,到台南的國立台灣文學館去參觀剛在2020年11月更換的常設展和其他展區。這一期常設展因為有當代意見領袖朱宥勳的加入,好像聲量比較高一點?跟大家分享他的貼文,也節錄一些我認為在廣告、策展與傳統寫作都通用的概念做為開場。 ——這裡會這樣下標,是因為,我們想要用「文學性的意象
    Thumbnail
    #香瓜仔鬚 (Hiunn-kue-á-tshiu) = 龍鬚菜 今仔日煮飯,我leh炒菜个時陣,問阮大家(Ta-ke, 婆婆) 龍鬚菜台語欲按怎講? Ta-ke講:「香瓜仔鬚。」 閣學著一个新的字,感覺歡喜。 想起,細漢的時,逐擺食飯,桌頂攏有喝(Huah)袂出名的菜、佮魚仔。我會問阿媽:「這菜/魚
    Thumbnail
    前言 無論是一般性的台文寫作,或是在寫作的技藝上已經可以稱之為「台(語)文文學」的作品,都要牢記一件事:沒有台語,就沒有台文。用另外一個方式來說,如果一篇文章不具有台語該有的特色,該篇文章即使可以被以「台語」讀出來,它仍然不是台文(或者,不是好的台文)。 何謂台文? 曾有個有名的「台文作家」在自己的