《贈樊處士 》唐末至五代 · 齊己
- 小子聲名天下知,滿簪霜雪白麻衣。
- 誰將一著爭先後,共向長安定是非。
- 有路未曾迷日用,無貪終不亂天機。
- 閑尋道士過仙觀,賭得黃庭兩卷歸。
普丁以迅雷不及掩耳的奇襲,對烏克蘭採取「特殊」的軍事行動,讓以美國為首的西方國家措手不及! 美俄烏歐四方博弈的結果,最後以最弱者烏克蘭為代罪羔羊做終!美國大贏,蘇俄有贏有輸,歐洲中輸,烏克蘭大輸。在沒有自己的自主國家定位與國防外交,任意選邊,不能兩邊通好,就只能充當棄子。烏克蘭的錯不在引進外力,而是單邊壓寶!光有民主,無法抵抗國際現實的叢林法則!台灣學到這一點了嗎?
有網路評論家稱此局,普丁的戰略棋高一著!並以閩南語唸出【 ki5-ko-it-tiok8】! 此詞收錄於《1976 Maryknoll台英辭典》
本以為【一著】,是不是【一籌】之誤呢? 成語有【技高一籌】,【高人一籌】,【略勝一籌】等語! 【著】切音,tiok8/tiok,【籌】,tiu5, to5,tu5 音,兩者可說是舒促音之別而已!
後來發現這個【著】字為多音多義字,這就有意思了! 其中的「棋高一著」的「一著」是,【著落】的【著】字義,也就是「落下一子,走下一步」的意思!
來看《康熙字典》的紀錄:
- 【著】,切音,tu3。本義《博雅》明也。《中庸》形則著。《晏子·諫上篇》君之德著而彰。(今音ㄓㄨˋ)
- 又與貯