包括在三十二種無益的言論之內的言論是不適合的,因為它導致禪相消失。 與十論有關的言論則適合,但是即使如此也應該適量。
獸語(tiracchànakathà):
許多譯者把這一詞譯為「獸語」。 然而,直譯 tiracchāna 是「向橫走」。 雖然這一詞用來稱呼動物,註釋(中部注)解釋,在這裡它是指向橫走的言論,或與導向天界與解脫(涅槃)之道形成直角地走的言論。 意思是這種言論與提升相反。
無益的言論包括談王、盜賊、大臣、軍隊、危難、戰爭、食物、飲品、衣服、床、花飾、香水、親戚、車乘、村子、城鎮、都市、國家、女人、英雄、街道、井、死人、瑣碎事、世界的起源、海的起源、事情是否是如此(M2.181)(最後一項有六種):常論、靈魂斷滅論、幸運論、損失論、欲樂論、自我折磨論。 因此一共有三十二種無益的言論。
這三十二種無益的言論是不適合的,因為在你專注於禪相時,它們會導致你的禪相消失。 然而,十論則是適合的。 (M3.155)
十論:
十論是指經中提到的十種言論:「這樣的言論與消除貪欲有關,有助於解脫心,能導向厭離、離欲、滅盡、寂靜、勝智、正覺與涅槃,那即是:少欲論、知足論、離群隱居論、遠離社群論、精進事論、持戒論、定論、慧論、解脫論、解脫智見論。」 (M3.155)
即使是這些適合的言論,你也只可以適量地講。
人:
不講無益的言論、擁有戒行功德、與之相處能令不定的心得定、或令已定的心更加定的人是適合的。 太關心自己的身體、時常忙於運動與照顧身體、講無益的言論講上癮的人是不適合相處的,因為他只會製造干擾,就好像把泥漿加進清水裡。
選自[顯正法藏]帕奧禪師