講到韓文數字,就不得不說生活中用的「物品」,大部分都會使用韓文數字,比如:點餐、購物這類的情況,跟人、事、物有關的,用韓文數字比較多,當然這只是概略的記憶法,細節分類還是要好好學習喲!
關於韓文數字的算法,在前面章節已經講過了,這邊也不多贅述,今天想告訴你哪些句子裡常出現韓文數字+單位的用法,我分成兩類,一種是點餐購物類,一種是普遍生活類:
來到韓國,第一件重要的事就是填飽自己的肚子,那麼勢必要學會基本的點餐句型,最好用的叫作:餐名+주세요. (ju-se-yo) 請給我,比如:
김치찌개 주세요.
김밥 주세요.
但是這樣說的話,老闆可能以為你只要一份,萬一你是連朋友的份也一起點,那需要多說明一下數量,假如加上最常見的「個 개 (gae) 」,句子會變成:
김치찌개 한 개, 김밥 한 개 주세요. gim-chi-jji-gae han gae, gim-bab han gae ju-se-yo. (請給我一個泡菜鍋,一個飯卷)
或是你也可以中間加上「和」的用法,變成:
김치찌개 한 개하고 김밥 한 개 주세요. gim-chi-jji-gae han gae-ha-go gim-bab han gae ju-se-yo.
= 김치찌개 한 개랑 김밥 한 개 주세요. gim-chi-jji-gae han gae-lang?gim-bab han gae ju-se-yo.
= 김치찌개 한 개와 김밥 한 개 주세요. gim-chi-jji-gae han gae-wa gim-bab han gae ju-se-yo.
常見的有: 개 ,그릇 ,병 ,잔 ,컵 ,봉지 ,조각 ,판 ,박스等,加上常見的詞語一起記下來吧!
運用這些詞語,我們來仔細點個餐和買點東西吧!
(在餐廳)
비빔밥 한 그릇 주세요. 請給我一碗拌飯。bi-bim-bab han geu-leus ju-se-yo.
비빔밥 한 그릇하고 콜라 한 병 주세요. 請給我一碗拌飯和一瓶可樂。
bi-bim-bab han geu-leus-ha-go kol-la han byeong ju-se-yo.
(在超市)
사이다 한 캔하고 과자 두 봉지 주세요. 請給我一罐雪碧和兩包零食。
sa-i-da han kaen-ha-go gwa-ja du bong-ji ju-se-yo.
사이다 한 병하고 과자 두 봉지하고 귤 한 박스 주세요. 請給我兩瓶雪碧和兩包零食和一箱橘子。
sa-i-da han byeong-ha-go gwa-ja du bong-ji-ha-go gyul han bag-seu ju-se-yo.
如果是餐廳點餐,需要注意如果點的是「合菜」或「烤肉」,特別是專門店(전문점)賣的料理,份量大時常常會用「人份 인분 」來點,也就是算人頭的,인분 是用漢字數字喲!
1인분 [일인분]、 2인분 [이인분]、3인분 [삼인분]、4인분 [사인분]、10인분 [십인분]
日常生活的場景用到的單位就比較多元了,像是以下這些。
我們來試試看可以用哪些句子搭配這些單位詞語:
如果你都讀懂了,就代表連前面章節也都融會貫通啦!🤘