第 22 課 弟も食べませんでした

閱讀時間約 9 分鐘
raw-image

今天我們要介紹日語動詞丁寧形的過去否定形,第 19 課有提到,日語的過去形都會以假名「た」做結尾,因此變化的方法就是在動詞否定形的字尾「ません」後方再加上表示過去時間的「でした」,變成「ませんでした」,表示在過去的某個時間點並沒有做某件事或並沒有發生某個狀況。其中「でした」是第 1 課介紹的「です」的過去形,而第 3 課介紹的「ではありません/じゃありません」的過去形則是「ではありませんでした/じゃありませんでした」,這部分之後會在另外的課程介紹並練習,敬請期待。

単語

由於過去否定形比較長,本課就先不介紹新的動詞了,希望能用之前學過的動詞來做變化&練習以加強熟悉度^^ 那麼就馬上來看看今天要介紹的新單字吧!

家族(かぞく) 家人、家屬。
如果要稱呼別人的家屬,就說「御家族(ごかぞく)」,意思是「您的家人」。

父(ちち) 家父。
對外提及自己父親時的謙虛說法。

お父(とう)さん 令尊。父親。
前後的「お」和「さん」是尊稱,更尊敬還可以說「御父様(おとうさま)」。爸爸是家中的長輩,所以「お父さん」也可以用來稱呼自己的父親。此外大家可能有聽過「父さん」「父ちゃん」「パパ」「おと」「親父(おやじ)」等等的說法,「さん」是尊稱,「ちゃん」是親近感,這部分之前介紹過。「パパ」是小孩子在用的,大人用的話會給人孩子氣的感覺,台灣人會說「把拔、把鼻」,其他地區我不知道;「おと」是家庭成員關係很親近時可能會用的暱稱,「おやじ」是非正式、俚語化的稱呼,帶有親切、幽默的色彩,用於輕鬆的交流環境,中文可譯為「老爸、老爹」。但請注意如果不是在那樣的關係、那樣的環境下使用,就會顯得很不禮貌,中文也會譯為「老頭」之類不好聽的稱呼。

母(はは) 家母。
對外提及自己母親時的謙虛說法。

お母(かあ)さん 令堂。母親。
更尊敬的說法是「御母様(おかあさま)」。其他說法有「母さん」(媽媽)、「母ちゃん」(媽)、「ママ」(媽咪、馬麻)、「おか、御袋(おふくろ)」(老媽),請參照「お父さん」的說明。「お袋」不會被用來稱呼自己母親以外的人。附帶一提,蠟筆小新在娜娜子姐姐來的時候,會忽然一本正經地稱呼美冴為「母上様(ははうえさま)」(母親大人)。

兄(あに) 家兄。
對外提及自己哥哥時的謙虛說法。

お兄(にい)さん 令兄、哥哥。
哥哥姊姊的稱呼也有很多變化和暱稱式的稱呼,但基本上對於不是很親近熟悉的人,或是在氣氛較為正經嚴肅的家庭中,都會使用禮貌的稱呼。請參照上述的「お父さん」和「お母さん」。

姉(あね) 家姊。
對外提及自己姊姊時的謙虛說法。

お姉(ねえ)さん 令姊、姊姊。
用法同「お兄さん」,請參照上述內容。

弟(おとうと) 家弟。
稱呼別人的弟弟時也可以說「弟さん」,中文譯為「令弟」。

妹(いもうと) 家妹。
稱呼別人的妹妹時也可以說「妹さん」,中文譯為「令妹」。

お子(こ)さん        您的孩子。
對說話對象的孩子的敬稱。例如要問對方「您的孩子今年幾歲呢?」就可以說「お子さんは今年おいくつですか。」主語用敬稱,因此「幾歲」的部分也使用較為鄭重的「おいくつ」以便平衡整句的語感。

後輩(こうはい) 學弟、學妹、後進、晚輩。
與第 8 課介紹的「先輩(せんぱい)」相對的詞,可以指在學校、公司或其他組織內的後進成員。如果要說「我學妹安達」就說「後輩の安達さん」。

同級生(どうきゅうせい)    同年級的學生。
和第 4 課介紹的「クラスメート」(同班同學, classmate)相近,但「同級生」是指同學年的學生,學校、班級不一定相同。

               往、朝向。
提示方向或目的地等的助詞,須搭配具有方向性的動詞使用。這個假名原來的讀音是「he」,但是當助詞使用時要讀作「e」,與「え」相同。


文型 1 - 動詞的過去否定形

下圖是第 21 課把動詞變成否定形時的圖表的一部分,我們要把這些動詞再變化成過去否定形,方法是在否定形的動詞後方再加上表示過去時間的「でした」,這樣就可以了,一起來讀讀看吧!

要先變成否定形再變成過去形喔!

要先變成否定形再變成過去形喔!

其他動詞的變化方式也都一樣,大家可以自己試試看喔^^

文型 2 - 助詞「へ」的用法

前面有提到,助詞「へ」的功能是提示方向或目的地,要搭配具有方向性的動詞使用。以下我們就來看幾個例句,確認助詞「へ」的使用方法。

「新島」的發音是「にいじま」。

「新島」的發音是「にいじま」。

首先別忘了這個假名當助詞用時要讀作「え」,也就是注音符號「ㄝ」的音喔!

第 1 句的主語應該是「私」,通常都會省略。助詞「も」加「否定」是完全否定的意思,「どこへ」加上「も」就是「不論朝向哪個方向、目標也...」,有可能是「会社へも、学校へも、友達の家へも...どこへも行きません」。

第 2 句的「から」和「へ」分別提示了「来ます」的起點和方向。這裡為什麼要用「へ」而不用「まで」呢?因為「~から~まで」指的是包含起訖點的一整段過程,如果起訖點是場所,那麼通常就是指這段路程,句子的敘述也可能是要說這段路程我接送你或這段路程要花幾小時來飛行之類的。本句強調的是起點和前往的目的地,因此使用「から」和「へ」是比較合適的。

助詞在句子裡的作用是輔助敘述,因此它們經常是在標明某個字詞與句中其他部分的關聯,第 3 句就是在說回去的人是新島,回去的方向是(新島的)國家。助詞「か」則是表達了說話者的不確定感。

例文&說明

「桑田」的讀音是「くわた」。

「桑田」的讀音是「くわた」。

首先看第 1 句,「弟」後面沒有加「さん」,一般是講自己的弟弟,但也有可能是講別人的弟弟,因為是晚輩就沒有加敬稱。說話時間可能是中午或更晚的時間 ,總之就說話時間點而言,「今朝」已經是過去的時間了,在過去的時間點沒有做某件事或沒發生某狀況,就要使用過去式,因此在不讀書的「勉強しません」後方加上表達過去時間的「でした」。

第 2 句請注意「への」的使用。之前提到過,只要有需要,助詞是可以直接疊加使用的,這樣它們的含意和功能也會有疊加效果。先看「ロンドンへ」的部分,「へ」是提示方向的助詞,所以「ロンドンへ」就是「朝向倫敦」的意思。另外 ,第 4 課提到過「~の+名詞」可以描述該名詞的屬性,因此「ロンドンへ」加上「のバス」就是說這輛巴士具有會前往倫敦這樣的屬性。整句話是說,開往倫敦的巴士沒來,同時隱含了開往其他城市的巴士來過了的意思,因為「は」有特別提及的功能。

第 3 句把自己和姊姊加在一起當主詞,這兩個人在相對於現在過去時間點並沒有往超市的方向前去。如果你想說的是我並沒有和姊姊去超市,而是和別人去,就要改說「(私は)姉とはスーパーへ行きませんでした」。

第 4 句和第 6 句提到了別人的父母親,所以加了敬稱的「お」和「さん」,不過如果是在比較講求禮數的家庭中,自己的父母也會加敬稱,因此這兩個句子並非只能用來敘述別人的父母喔!「昼御飯晩御飯」的部分也可以改成「昼御飯晩御飯」。

和第 2 句一樣,第 5 句的「の」也提示了「桑田さん」的屬性,他是和說話者同年級的學生。本句沒有提到時間,但只要句尾使用了過去型態,就表示事情是發生在過去的時間點。中文必須要在句子中直接描述時間點或加上「已經」「了」之類具有時間感的詞彙才能提供給聽話者有關時間的情報,英文或日文則可以利用句子的時態來傳達這項資訊。

最後說一下標題的「弟も食べませんでした」。助詞「も」提示了相同性質,表示弟弟和其他某個人或某些人一樣也沒有吃。中文的「不吃」是「食べません」 ,「沒吃」是「食べませんでした」。

問題

請試著用日文說出以下的句子。

  1. 家人也沒睡。
  2. 我和媽媽都沒有休息。
  3. 哥哥去年沒有打工。
  4. 這個人也沒有抽菸。
  5. 電影並沒有在9點鐘開播。
  6. 你妹妹那天並沒有購物喔!
  7. 我學弟平塚(ひらつか)也沒來。
  8. 你姊姊並沒有從學校回去嗎?
  9. 你孩子 7 點的時候沒有起床嗎?
  10. 你哥哥上週也沒有來公司。
  11. 爸爸沒回去,但媽媽回去了。
  12. 活動並未於 13 日結束。
  13. 新島(にいじま)並沒有和他女友結婚。
  14. 那間餐廳上個月也沒有營業。
  15. 我妹妹剛才沒有和你弟弟去圖書館嗎?
  16. 我室友井伊(いい)並沒有單獨回去。


※為了簡化答案,請以正式的稱呼,也就是提到自家人時用謙稱,提到外人時用敬稱的方式來作答。

下方有參考解答,寫好後可以核對一下喔!

參考解答

「平塚」的讀音是「ひらつか」。「新島」的讀音是「にいじま」。「井伊」的讀音是「いい」。

「平塚」的讀音是「ひらつか」。「新島」的讀音是「にいじま」。「井伊」的讀音是「いい」。

那麼本次的課程就到這裡結束,下次再見囉~~~




avatar-img
29會員
298內容數
這裡有很多專門為日語入門者製作的圖文影音參考資料,之後也會陸續增加各種相關內容,歡迎大家多多利用。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
SJPan日語練功房 第 21 課 「午後も来ませんか」-- 單語介紹、文型(動詞否定形、受詞+を+動詞、提示夥伴關係的と)、例文、練習、解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「あ」「の」「め」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「き」「さ」「を」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「か」「や」「お」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「つ」「う」「ら」-- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「こ」「い」「り」-- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房 第 21 課 「午後も来ませんか」-- 單語介紹、文型(動詞否定形、受詞+を+動詞、提示夥伴關係的と)、例文、練習、解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「あ」「の」「め」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「き」「さ」「を」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「か」「や」「お」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「つ」「う」「ら」-- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「こ」「い」「り」-- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
本篇參與的主題活動
  駄菓子(だがし)約在江戶時代左右出現,相比當時使用進口砂糖製作、常出現在宴席、供品、禮品的上菓子 (じょうがし),用日本產的便宜黑糖或水果增添甜味的菓子則稱為雜菓子(ざがし),雜菓子的原料取得相對簡單,作為庶民的零食也較便宜。當時用一文錢也買得起雜菓子,所以雜菓子也稱一文菓子(いちもんがし)。
  2024年4月28日,X(原推特)上某帳號發佈一篇『實在太討厭洗澡』順便業配乾洗髮產品的貼文,這則貼文在短時間內被讚爆,愈來愈多只敢在網路上承認自己討厭洗澡甚至不是每天洗的同溫層出現。   把洗澡從每日生活中取消這件事情變成X(原推特)的熱門關鍵字ーー風呂キャンセル界隈!
佐皓工作能力很好,加入公司是第十個年頭,現在已是中階主管,而他的興趣是看盤,資歷已經快二十年,真的是老手。 「漲多就是最大的利空」、「不可能每天上漲」、「你知道台股有個天險嗎?日本股市碰過,經濟泡沫時代見高點,現在進場的都是韭菜」,佐皓像是開啟開關,一口氣吐出一連串的句子,還帶點憤憤不平的情緒。
今年我和一位許久未見的日本友人共進晚餐。席間聽聞他升職的消息,我連忙恭喜,還忍不住調侃道:「升職了,現在可以使喚下屬,聽說日本職場也不再強調加班,這下該輕鬆多了吧?」沒想到,他卻露出了一絲苦笑,說道:「不,現在的日子過得很小心。」   這樣的回答讓我大感意外。升職理應是一件令人開心的事,
本文探討了「天王山之戰」在棒球比賽中的意義與背後的日本歷史典故。透過豐臣秀吉和明智光秀的故事,我們瞭解到天王山之戰如何成為決定勝負的關鍵戰局,以及這一詞語如何在運動界獲得廣泛應用。文章也反思了歷史進程中的偶然與必然,讓我們更深入地理解這段歷史與當前體育文化的關聯。
  駄菓子(だがし)約在江戶時代左右出現,相比當時使用進口砂糖製作、常出現在宴席、供品、禮品的上菓子 (じょうがし),用日本產的便宜黑糖或水果增添甜味的菓子則稱為雜菓子(ざがし),雜菓子的原料取得相對簡單,作為庶民的零食也較便宜。當時用一文錢也買得起雜菓子,所以雜菓子也稱一文菓子(いちもんがし)。
  2024年4月28日,X(原推特)上某帳號發佈一篇『實在太討厭洗澡』順便業配乾洗髮產品的貼文,這則貼文在短時間內被讚爆,愈來愈多只敢在網路上承認自己討厭洗澡甚至不是每天洗的同溫層出現。   把洗澡從每日生活中取消這件事情變成X(原推特)的熱門關鍵字ーー風呂キャンセル界隈!
佐皓工作能力很好,加入公司是第十個年頭,現在已是中階主管,而他的興趣是看盤,資歷已經快二十年,真的是老手。 「漲多就是最大的利空」、「不可能每天上漲」、「你知道台股有個天險嗎?日本股市碰過,經濟泡沫時代見高點,現在進場的都是韭菜」,佐皓像是開啟開關,一口氣吐出一連串的句子,還帶點憤憤不平的情緒。
今年我和一位許久未見的日本友人共進晚餐。席間聽聞他升職的消息,我連忙恭喜,還忍不住調侃道:「升職了,現在可以使喚下屬,聽說日本職場也不再強調加班,這下該輕鬆多了吧?」沒想到,他卻露出了一絲苦笑,說道:「不,現在的日子過得很小心。」   這樣的回答讓我大感意外。升職理應是一件令人開心的事,
本文探討了「天王山之戰」在棒球比賽中的意義與背後的日本歷史典故。透過豐臣秀吉和明智光秀的故事,我們瞭解到天王山之戰如何成為決定勝負的關鍵戰局,以及這一詞語如何在運動界獲得廣泛應用。文章也反思了歷史進程中的偶然與必然,讓我們更深入地理解這段歷史與當前體育文化的關聯。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
Hi 我是 VK~ 在 8 月底寫完〈探索 AI 時代的知識革命:NotebookLM 如何顛覆學習和創作流程?〉後,有機會在 INSIDE POSSIBE 分享兩次「和 NotebookLM 協作如何改變我學習和創作」的主題,剛好最近也有在許多地方聊到關於 NotebookLM 等 AI 工具
Thumbnail
這是張老師的第三本書,我想前二本應該也有很多朋友們都有讀過,我想絕對是受益良多,而這次在書名上就直接點出,著重在從投資的角度來切入
千蕊的犧牲讓玄和堂上下陷入深深的悲痛之中,但楚曜很快收拾情緒,開始重新部署行動。 南墨站在地圖前,語氣低沉:「二皇子這次設局針對你,明顯是在逼你表態。玄和堂的存在已經讓他感到威脅,他遲早會對我們全力出手。」
Thumbnail
SJPan日語練功房 第 29 課 「3番線はどこへ行きますか」-- 單語介紹、加強練習「行きます、来ます、帰ります」、參考解答 --
Thumbnail
SJPan日語練功房 第 28 課 「誰が自転車で来ますか」-- 利用路線圖模擬各種相關情報的簡單問答--
Thumbnail
SJPan日語練功房 第 27 課 「いつ誰と何で行きますか」-- 單語介紹、練習用路線圖&例句、「じたく」&「うち」的使用時機、探詢部分資訊的問答例句...
Thumbnail
SJPan日語練功房 第 26 課 「毎日自転車で学校へ来ます」-- 單語介紹、文型(提示夥伴關係的「と」、提示方法手段的「で」、提示目標的「に」、「に」與「へ」的比較)、問題+參考解答 --
Thumbnail
Hi there,相信大家應該知道已經在台灣持續了一陣子的灌籃高手風潮吧!今年《灌籃高手 THE FIRST SLAM DUNK》(2023) 在一月中上映時,短短17天就以突破3億元的姿態衝上了日本電影在台灣的票房第二名,並且持續霸佔了一個月的票房冠軍,這個情形可以看出灌籃高手對於台灣人真
Thumbnail
第一章 傳說 第七回 志翔の老婆 作者:不及格の惡魔 兩人經過一番閒聊,政宇對於亦博的騎車技術及談吐各方面都相當折服。 直到放在口袋內的手機響起,政宇一看是志翔打電話來,才知道時間已經到了12點多,趕緊接起電話:「喂,幹嘛?!」 政宇輕輕地皺起眉,似乎在苦思著什麼,並沒有接亦博說的話。
Thumbnail
第一章 傳說 第六回 自我介紹 作者:不及格の惡魔 在前方盡全力奔馳的CBR1000 RR車主,正要入彎前朝後視鏡看了一眼,才發現準備停駛到一旁的R6,於是不慌不忙地也將車子往一旁靠去。 正當政宇還在喘口氣時,前方的CBR1000 RR已調頭騎到他身邊。 政宇聽了後,表情略顯尷尬地不知該回應什麼。
Thumbnail
第一章 傳說 第五回 賽前挑戰 作者:不及格の惡魔 這輛紅白藍相間彩繪的Honda CBR1000 RR,從車頭到車尾都張貼不少贊助廠商的標誌,加上由右後方SC排氣管排放出的強悍聲浪,以高速衝刺飆過眾人的面前,震撼力讓現場所有人都目瞪口呆著。 待續-第六回 #內容純屬虛構 #請勿模仿駕駛
Thumbnail
第一章 傳說 第四回 莫名興奮 作者:不及格の惡魔 看著溫暖的陽光慢慢消失在都會叢林裡,天空展現出漸層般的橘黃光澤,原本較為宜人的氣溫也跟著太陽西下,體感溫度逐漸開始轉涼,周末假期也隨著日落畫下尾聲的符號。 徘徊在街頭的政宇,口裡叼著一根菸,兩眼隱約地看出有些許渙散正漫步著。 待續-第五回
Thumbnail
Hi 我是 VK~ 在 8 月底寫完〈探索 AI 時代的知識革命:NotebookLM 如何顛覆學習和創作流程?〉後,有機會在 INSIDE POSSIBE 分享兩次「和 NotebookLM 協作如何改變我學習和創作」的主題,剛好最近也有在許多地方聊到關於 NotebookLM 等 AI 工具
Thumbnail
這是張老師的第三本書,我想前二本應該也有很多朋友們都有讀過,我想絕對是受益良多,而這次在書名上就直接點出,著重在從投資的角度來切入
千蕊的犧牲讓玄和堂上下陷入深深的悲痛之中,但楚曜很快收拾情緒,開始重新部署行動。 南墨站在地圖前,語氣低沉:「二皇子這次設局針對你,明顯是在逼你表態。玄和堂的存在已經讓他感到威脅,他遲早會對我們全力出手。」
Thumbnail
SJPan日語練功房 第 29 課 「3番線はどこへ行きますか」-- 單語介紹、加強練習「行きます、来ます、帰ります」、參考解答 --
Thumbnail
SJPan日語練功房 第 28 課 「誰が自転車で来ますか」-- 利用路線圖模擬各種相關情報的簡單問答--
Thumbnail
SJPan日語練功房 第 27 課 「いつ誰と何で行きますか」-- 單語介紹、練習用路線圖&例句、「じたく」&「うち」的使用時機、探詢部分資訊的問答例句...
Thumbnail
SJPan日語練功房 第 26 課 「毎日自転車で学校へ来ます」-- 單語介紹、文型(提示夥伴關係的「と」、提示方法手段的「で」、提示目標的「に」、「に」與「へ」的比較)、問題+參考解答 --
Thumbnail
Hi there,相信大家應該知道已經在台灣持續了一陣子的灌籃高手風潮吧!今年《灌籃高手 THE FIRST SLAM DUNK》(2023) 在一月中上映時,短短17天就以突破3億元的姿態衝上了日本電影在台灣的票房第二名,並且持續霸佔了一個月的票房冠軍,這個情形可以看出灌籃高手對於台灣人真
Thumbnail
第一章 傳說 第七回 志翔の老婆 作者:不及格の惡魔 兩人經過一番閒聊,政宇對於亦博的騎車技術及談吐各方面都相當折服。 直到放在口袋內的手機響起,政宇一看是志翔打電話來,才知道時間已經到了12點多,趕緊接起電話:「喂,幹嘛?!」 政宇輕輕地皺起眉,似乎在苦思著什麼,並沒有接亦博說的話。
Thumbnail
第一章 傳說 第六回 自我介紹 作者:不及格の惡魔 在前方盡全力奔馳的CBR1000 RR車主,正要入彎前朝後視鏡看了一眼,才發現準備停駛到一旁的R6,於是不慌不忙地也將車子往一旁靠去。 正當政宇還在喘口氣時,前方的CBR1000 RR已調頭騎到他身邊。 政宇聽了後,表情略顯尷尬地不知該回應什麼。
Thumbnail
第一章 傳說 第五回 賽前挑戰 作者:不及格の惡魔 這輛紅白藍相間彩繪的Honda CBR1000 RR,從車頭到車尾都張貼不少贊助廠商的標誌,加上由右後方SC排氣管排放出的強悍聲浪,以高速衝刺飆過眾人的面前,震撼力讓現場所有人都目瞪口呆著。 待續-第六回 #內容純屬虛構 #請勿模仿駕駛
Thumbnail
第一章 傳說 第四回 莫名興奮 作者:不及格の惡魔 看著溫暖的陽光慢慢消失在都會叢林裡,天空展現出漸層般的橘黃光澤,原本較為宜人的氣溫也跟著太陽西下,體感溫度逐漸開始轉涼,周末假期也隨著日落畫下尾聲的符號。 徘徊在街頭的政宇,口裡叼著一根菸,兩眼隱約地看出有些許渙散正漫步著。 待續-第五回