第一次嘗試使用ChatGPT,學日語。
在youtube看到上野的自由行影片,介紹其中的美食: らーめん 鴨と葱,於是啟動日語翻譯模式,先goole找blog介紹,在那,有一張店家的日文介紹照片,接下來的步驟:
辨識出來的照片文字:使用google keep 的OCR取出文字檔

辨識結果:
「鴨葱・水」
のみ。
当店のらーめんは、 「鴨・葱・水」 のみ
から出来ています。
毎朝、 京都、 青森、 埼玉などの各地から
厳選した国産合鴨を丸ごと1羽からさばき、
その鴨と水のみで数日間、じっくりスープを
炊き込んでいます。
化学調味料を一切使用せず、 鴨本来の旨みと
コク、そしてそれを引き出す葱が織りなすシンプル(simple)
を追求した奥行きのある味を、お楽しみください。
無化調鴨らぁ麺 780円
效果百分百!
ChatGPT 中文翻譯
這段文字描述了一家拉麵店的招牌拉麵,主打鴨肉和蔥的簡單風味。以下是翻譯:
「鴨蔥・水」
只有這些。
我們的拉麵只用「鴨・蔥・水」制作。
每天早晨,我們從京都、青森、埼玉等各地精選國產鴨,將整只鴨切割,然後用這只鴨和水,慢慢地熬制湯數天。
我們完全不使用化學調味料,追求鴨本來的美味、濃厚口感,以及與之搭配的蔥所展現的純粹簡單的味道。請盡情品嘗這種深度的滋味。
無化調鴨拉麵 780日元。
羅馬拼音轉換: 還原日語的漢字拼音
"Kamo Negi・Mizu" Nomimasu. Tōten no rāmen wa, "Kamo・Negi・Mizu" nomi kara dekiteimasu. Maiasa, Kyōto, Aomori, Saitama nado no kakuchi ()shita kokusan goudori o marugoto 1 wa kara sabaki, sono kamo to mizu no mide suujitsukan, jikkuri sūpu o takikondeimasu. Kagaku choumiryō o issai shiyōせず、kamo hontō no umami to koku, soshite sore o hikidasu negi ga orinasu shinpuru o tsuujita okuyuki no aru aji o, o tanoshimi kudasai. Mukachō kamo rāmen 780 en.
第二個方法,用漢字平假名線上插入軟件:

詞彙:
- のみ(副助(同「だけ」、「ばかり」))接於體言、活用詞連體形和某些助詞後,表示限定。是文言助詞在口語中的殘餘,一般只用於書面語、僅僅,只。あとは返事へんじを待まつのみだ。只有等回信了。(資料來源:字典)
- コク
- 引き出す
- スープ soup
- シンプル(simple)
- せず
- 兩個地名日語發音:青森あおもり、 埼玉さいたま。(對照:"玉子焼き"(たまごやき)
ChatGPT的能耐:
以せず一詞問她用法用例:
"せず" 是一個日語的接尾詞,表示否定或不做某事的意思。這個形式通常用在動詞的連用形之後,表示在進行某個動作的同時,不做另外的動作。
例如,"食べる"(たべる)是動詞 "吃" 的基本形,連用形為 "食べ"(たべ)。當加上 "せず" 時,變成 "食べせず",表示"不吃"。
例句:
- 寝る時、携帯を見ないようにしましょう。 (ねるとき、けいたいをみないようにしましょう。) 意思是"睡覺時,讓我們不要看手機。"
- 勉強せず、試験に合格するのは難しいです。 (べんきょうせず、しけんにごうかくするのはむずかしいです。) 意思是"不努力學習,通過考試是很難的。"
這樣的表達方式常用於建議、提醒或警告,強調同時不應該進行的另一個動作。
"コク"
"コク"(koku)是一個日語詞彙,通常用來表示食物的"濃郁"、"豐富"或"濃厚"等概念。這個詞主要用於形容食物的味道或口感,強調食物的濃密和深厚。
用法和例句:
- 濃い味がする:
- このラーメンは醤油の風味がコクがあります。 (このらーめんはしょうゆのふうみがこくがあります。) 意思是"這碗拉麵有豐富的醬油風味。"
- コクのあるスープ:
- このカレーはコクのあるスープが特徴です。 (このかれーはこくのあるすーぷがとくちょうです。) 意思是"這個咖喱的特點是濃郁的湯汁。"
- コクが抜群:
- このチョコレートケーキは甘さとコクが抜群です。 (このちょこれーとけーきはあまさとこくがばつぐんです。) 意思是"這個巧克力蛋糕的甜味和濃郁感非常出色。"
總的來說,"コク"用於形容食物的味道,通常指的是濃厚、豐富、有層次感的口感。
のみ
"のみ" 是一個日語詞語,可以用作助詞,表示"僅僅"、"只是"、"只有"的意思。這個詞通常用在動詞、形容詞、名詞等之後,用來強調某個特定的限制或條件。以下是一些用法和例句:
- 動詞 + のみ:
- 健康のためには適度な運動をするのみでは足りません。 (けんこうのためにはてきどなうんどうをするのみではたりません。) 意思是"為了健康,僅僅進行適度的運動是不夠的。"
- 形容詞 + のみ:
- 彼の成功は努力と根気のみに起因しています。 (かれのせいこうはどりょくとこんきのみにきいんしています。) 意思是"他的成功僅僅歸因於努力和毅力。"
- 名詞 + のみ:
- このサービスは会員のみ利用できます。 (このさーびすはかいいんのみりようできます。) 意思是"這項服務僅供會員使用。"
- 状況や条件を表す表現 + のみ:
- 雨の場合のみイベントは中止となります。 (あめのばあいのみいべんとはちゅうしとなります。) 意思是"只有在下雨的情況下,活動才會取消。"
"のみ" 的使用強調了某個條件或情況的獨特性,表示僅僅在特定的條件下或情況下。
如今的網路搜索引擎被充斥的大量廣告汙染,已經走下眾人膜拜的神壇! 取而代之的是人工智能AI引擎,可以視為次一代的搜索入口的明日之星!
曾經嘗試讓它辨識台日典的文字,但因為直排,繁體漢字,以及它有漢字注音的振假名(Furigana)插入,使得辨識效果不佳!