【臺灣雙語無法黨:正視國語、正視外語】

2023/12/09閱讀時間約 5 分鐘
臺灣的「雙語」政策,
不該偷偷變相,
淪落為「獨尊英語、罔顧母語」的自我殖民,
而該面對真相,
昇華成「正視國語、正視外語」的擺脫殖民。
https://www.facebook.com/wen.hsiao.100/posts/10227834323457113?ref=embed_post 蕭文乾 20231113 發表於臉書
raw-image


【正見】

臺灣的「雙語」政策,

不該偷偷變相,

淪落為「獨尊英語、罔顧母語」的自我殖民,

而該面對真相,

昇華成「正視國語、正視外語」的擺脫殖民。

--

談到臺灣的「國語」,早在五年前的聖誕節,立法院就三讀通過了「國家語言發展法」,於法有據,師出有名,堂堂正正規規矩矩地,明文呵護這座島嶼上的「各固有族群使用之自然語言與臺灣手語」。

--

換句話說,我們要擺脫自我殖民,

我們要「正視國語、正視外語」的第一步,是「正視」。

正視的正:

心態要正常;

態度要正經;

邏輯要正確。

正視的視:

不要歧視;

不要斜視;

不要視而不見。

--

根據正式的法律規定,我們的「國語」,至少有漢語、臺語、客語、原住民語、臺灣手語。

撇開各種「腔調、口音、方言」的複雜計算,

我們的「國語」,共計有 19 種。

這,已經是最客氣的算法了。

--

因為我沒有把「新住民語」這個「依法有據,執行無力」的燙手山竽加入討論。

我的意思是,《國家語言發展法》清楚列入了「新住民語」。

但,誰是新住民?光是印尼裔,就有23萬9千位。

又,誰是原住民?全部加起來,也才18萬5千位。

現在是要比「住臺灣的人數」嗎?

顯然不是,這樣是在玩民主霸凌。

現在是要比「住臺灣的先後」嗎?

已經不行,法律都三讀通過了。

新住民語,光是前三名的印尼越南菲律賓,就有58萬2千人。

那,我們臺灣用法律保障的「國語」,就有19+3=22種。

--

就算每間小學,都變職業語言學校,上課時數還是不夠。

--

「正視」問題,是這個意思。

正常的心態,正經的態度,正確的邏輯。

不要視而不見。

--

我們的「國語」多達 22 種,

我們的「外語」卻只有 1 種。

就是英文。

這,就是我們子子孫孫面對的語言現況。

--

而這些子子孫孫學英文的方式,是先學phonics.

不但教育部的英文課綱明文規定,

坊間的每一間補習班,也都證實這個現象。

很不幸地,這是完全錯誤的學習順序。

--

今年七月,美國前教育部副部長Susan B. Neuman發表了調查報告指出,正式立法推廣 SoR 這個英文教學法的州議會,已經多達42個州( 其中有32個州,甚至特別立法保障「英語為外語」的ESL族裔。這個大動作,對我們臺灣社會的英文教學觀念,應有更深的啟示。意即:SoR 當然適用於臺灣孩子。 )。


今年五月,紐約市長Eric Adams更是鐵腕下令,全市700間公立小學的英文老師,全部打掉重練,接受為期兩年的 SoR 教學法的增能研習。


今年十月,全美研究所2024年度排名第一的哥倫比亞大學教育學院,將其資深教授 Lucy Calkins 已創辦了整整42年的「英文讀寫中心」,由於不符合 SoR 教學法,勒令關閉了。


以上三則很關鍵的重大消息,淹沒在選舉的新聞裡,

但不該消失在關心孩子英文教育的家長群組裡。

--

而 SoR,這個在美國炸鍋的 SoR 教學法,

清楚指出英文習得的五大步驟。

PA, phonics, fluency, vocabulary, reading comprehension.

但是,我們臺灣,跳過PA, 直攻phonics.

他們美國孩子學英文,必須:1, 2, 3, 4, 5.

我們臺灣孩子學英文,卻能: 2, 3, 4, 5.

--

雙語,雙語,英文,英文,

多少孩子的罪疚跟苦難,以你之名而滋生。

我們大人選出的立法院,

通過了《國家語言發展法》,

把我們子子孫孫的「國語法定數量」,

正式訂定為「 19 到 22 種」。

我們大人掌權的行政院,

通過了《2030年雙語國家政策發展藍圖》,

把我們子子孫孫的「雙語發展重點」,

正式定位為「英文」。

我們大人任職的國教院,

通過了《十二年國民基本教育課程綱要》,

把我們子子孫孫的「英文學習次第」,

正式跳過了 "PA"。

這三個動作,都好正式。

--

我們的子子孫孫,

會不會有一天回頭,

問爺爺奶奶,

一些很難回答的問題?

#照片1__哥倫比亞大學教育學院排名第一

#照片2__我引述的資料來源是AFT的官網

#AFT就是有整整127萬名外師的美國教師工會

新聞標題的 Rocket Science of Reading 是玩了一個文字遊戲。

rocket science 就是火箭科學,泛指一切難到家了的學問。

在臺灣,我們大概會說:相對論。

science of reading 就是 SoR 教學法的全名。

作者巧妙地將兩個字合併,遂成了 rocket science of reading.

raw-image
raw-image

❤️💙💜

行動支持臺灣雙語無法黨

戶名:

臺灣雙語無法黨政治獻金專戶

帳號:(7000010)-50438642

小額捐款,請至官網。

https://www.miparty.org/news.aspx?id=412

也可以發票愛心碼119119捐贈

謹代子子孫孫謝謝您。

❤️💙💜


雙語的定義:雙語=母語+外語 外語的定義:在可預見的未來,還是美語。 雙語的教改:我的主張就是SoR。 SoR, 是 Science of Reading, 意即「腦科學實證的英文學習步驟」。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!