前陣子問兒子問題,他很喜歡回答:你問我,我問誰?
「兒子,你有看到我的帽子嗎?」
「你問我,我問誰」他充滿精神笑著回答。
「......」
「兒子,你的水壺呢?」
「你問我,我問誰?」他充滿精神笑著回答。
「......」
幾次過後,我輕微不悅問:「媽媽好奇,你從哪邊學來這句話?可以跟我分享嗎?」
「書上呀!」然後,他以極快的速度翻開狼人生存遊戲的某個段落,洋洋得意的用手指著:「你看,這邊就這樣寫。」
「哈!」霎那間我領悟,原來他只是把 “你問我,我問誰” 這句話,當成“我不知道” 的同義詞,並沾沾自喜於,他學會了一句新的話。於是我說:「兒子啊!一般人聽到這句話,可能會覺得你有點不耐煩,說話不太有禮貌。媽媽我呢,還是比較喜歡聽到你直接回答『我不知道』。」
「是嗎?有這種事喔?」他說完後,一臉沒事的跑去玩。
後來,兒子就沒有繼續用這句話,來取代我不知道。所以我合理推敲,他應該是懂了,如果以後再說,就是故意的了厚!
「兒子,你的背心呢?去拿來穿上」
「你問我,我問誰?」兒子說。
我露出比平常更多的笑容看著他,兒子感受到怪怪的,馬上堆滿笑容定定回看我。對視了幾秒後,我說:「呵呵呵,去問你的書包呀!」
兒子打開書包,拿出背心:「厚~還真的在這邊捏。哈哈~」
哈哈? 算你罩子亮...
(全文完)