💪 形容某人資深或有豐沛經驗,可以這麼說:
Pour parler d’une personne qui est vieille ou qui a beaucoup d’expérience, vous pouvez dire :
Il n’est plus très jeune.
Il est âgé.Il a de la bouteille*.
Il est expérimenté.
C’est un vieux de la vieille*.
C’est un vieux loup de mer.
C’est un vieux croûton* (péjoratif).(貶義的)
C’est un vieux croulant* (péjoratif).
C’est un vieux schnock* (péjoratif).
💪 描述某人較嫩或經驗不足,可以這麼說:
Pour parler d’une personne jeune ou qui n’a pas beaucoup d’expérience, vous pouvez dire :
C’est un bleu.
C’est un profane.
C’est un débutant.
C’est un novice.
C’est le benjamin de l’équipe.
Il est tout jeunot*.
Elle est toute jeunette*.
C’est un jeune premier (pour un acteur).
C’est un blanc-bec* (péjoratif).
💪 當某件事正在流行,請這麼說:
Lorsque quelque chose est à la mode, vous pouvez dire :
C’est à la mode.
C’est tendance.
C’est la tendance du moment.
Ça se fait beaucoup en ce moment.
C’est dans l’air du temps.
C’est le dernier cri.
💪 形容某件事已退流行,請這麼說:
Lorsque quelque chose n’est plus tendance, vous pouvez dire :
C’est obsolète.
C’est désuet.
C’est démodé.
Ce n’est plus d’actualité.
C’est poussiéreux.
Ça ne se fait plus.
C’est archaïque.
C’est dépassé.
C’est ringard*.
Il n’est plus dans le coup (pour une personne).
💪 形容某件事新近發生,可以這麼說:
Pour parler de quelque chose de très proche dans le temps, vous pouvez dire :
Ça vient de sortir.
C’est tout frais.
C’est tout nouveau.
C’est très récent.
Ça vient d’arriver.
💪 形容某件事源自許久以前,可以這麼說:
Pour préciser que quelque chose date de très longtemps, vous pouvez dire :
Ça date de Mathusalem.
C’est vieux comme Hérode.
C’est vieux comme le monde.
C’est une habitude bien ancrée.
---
* Langage familier:表示這是口語、非正式或較隨便的用法。
* (péjoratif):表示這些詞帶有貶義。