課本上說,「と」是「和」的意思,烤土司和煎蛋和咖啡寫成「トーストと卵焼きとコーヒー」。
課本又說,「に」有再加上的意思,烤土司和煎蛋和咖啡也可以寫成「トーストに卵焼きにコーヒー」。
用「と」和用「に」有甚麼不同呢?
「と」和「に」都可以用在並列事物,也就是將名詞並排在一起。
トーストと卵焼きとコーヒー(烤土司和煎蛋和咖啡)
トーストに卵焼きにコーヒー(烤土司和煎蛋和咖啡) 「と」是封閉式並列,也就是說把眼前所有的事物全部拿出來排在一起。
但是「に」的用法比較廣泛,一般常用的有以下兩種。
最後,是有關「に」的釋義問題。
比如「今日の朝ごはんはトーストに卵焼きにコーヒーです」,
翻譯成(今天的早餐是烤土司和煎蛋和咖啡)當然沒有問題,
但如果把這三樣品項視為相互搭配的餐點,
也可以解釋成(今天的早餐是烤土司配上煎蛋,再配一杯熱咖啡)。