更新於 2024/01/10閱讀時間約 2 分鐘

「他在放煙霧彈、放狀態!」怎麼用英日文講?

我們常用「放煙霧彈」來形容出爾反爾的政客,或是用「放狀態」來形容製造一個誤導的假象。你知道英日文很巧合也有一模一樣的比喻嗎?要怎麼講最道地呢?
付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2025 vocus All rights reserved.